1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,821 --> 00:00:33,658 Huntrix! 4 00:00:33,742 --> 00:00:39,706 Huntrix! 5 00:00:45,545 --> 00:00:46,838 Huntrix! 6 00:00:46,921 --> 00:00:52,343 Die Welt wird euch als Popstars kennen, aber ihr werdet viel mehr sein. 7 00:00:52,427 --> 00:00:54,888 Ihr werdet Jägerinnen sein. 8 00:01:02,854 --> 00:01:05,607 Dämonen suchten immer unsere Welt heim. 9 00:01:07,150 --> 00:01:12,822 Sie stahlen unsere Seelen und stärkten damit ihren König, Gwi-ma. 10 00:01:14,282 --> 00:01:17,911 Bis Helden aufstanden und uns verteidigten. 11 00:01:18,495 --> 00:01:22,373 Geboren mit Stimmen, die die Dunkelheit vertrieben. 12 00:01:22,874 --> 00:01:25,502 Mit Liedern von Mut und Hoffnung. 13 00:01:26,002 --> 00:01:29,297 Aber Jägerinnen sind mehr als Kriegerinnen. 14 00:01:32,342 --> 00:01:36,429 Unsere Musik entfacht die Seele und vereint Menschen. 15 00:01:36,930 --> 00:01:42,352 Mit dieser Verbindung schufen die ersten Jägerinnen einen Schutzschild, 16 00:01:42,435 --> 00:01:43,812 den Honmoon. 17 00:01:48,942 --> 00:01:53,071 Jede Generation wählt ein neues Jägerinnen-Trio, 18 00:01:53,154 --> 00:01:56,324 um unsere ultimative Pflicht zu erfüllen. 19 00:01:56,407 --> 00:01:59,160 Diese Barriere ist undurchdringbar. 20 00:01:59,661 --> 00:02:03,748 Sie hält Dämonen und Gwi-ma aus unserer Welt fern: 21 00:02:03,832 --> 00:02:05,917 der goldene Honmoon. 22 00:02:06,000 --> 00:02:08,837 Nun fällt euch diese Pflicht zu. 23 00:02:09,629 --> 00:02:12,423 Der Sieg ist zum Greifen nah. 24 00:02:12,507 --> 00:02:18,179 Es sind eure Stimmen, euer Gesang, die den goldenen Honmoon erschaffen. 25 00:02:18,263 --> 00:02:19,430 Ja, Celine. 26 00:02:19,931 --> 00:02:22,600 LETZTE SHOW DER WELTTOURNEE 27 00:02:25,812 --> 00:02:26,980 FÜR IMMER 28 00:02:27,063 --> 00:02:29,732 Wir lieben Huntrix! 29 00:02:29,816 --> 00:02:30,900 Mira ist toll. 30 00:02:30,984 --> 00:02:34,279 Sie ist das Aushängeschild. Keiner tanzt wie sie. 31 00:02:34,362 --> 00:02:36,447 Sie war das schwarze Schaf. 32 00:02:36,531 --> 00:02:37,907 Sie ist so cool. 33 00:02:37,991 --> 00:02:40,577 Sie trug einen Schlafsack zur Met Gala. 34 00:02:40,660 --> 00:02:43,413 -Sie ist unser Vorbild. -Die Beste. 35 00:02:43,496 --> 00:02:45,081 Wir lieben Zoey! 36 00:02:45,165 --> 00:02:46,457 Rapperin, Texterin. 37 00:02:46,541 --> 00:02:50,086 Wuchs in Amerika auf. Ein Ort namens Burbank. 38 00:02:50,170 --> 00:02:51,921 Die süßeste Maknae. 39 00:02:52,005 --> 00:02:53,798 Aber sie rappt hart. 40 00:02:53,882 --> 00:02:54,966 Furchteinflößend. 41 00:02:55,049 --> 00:02:56,926 Nehmt euch in Acht. 42 00:02:57,010 --> 00:02:58,136 Wir lieben Rumi! 43 00:02:58,219 --> 00:02:59,804 Popstar-Adel. 44 00:02:59,888 --> 00:03:02,849 Ihre Mutter starb, als sie klein war. 45 00:03:02,932 --> 00:03:05,268 Celine zog sie groß, gründete Huntrix. 46 00:03:05,351 --> 00:03:07,729 Rumis Stimme ist toll. Wie… 47 00:03:07,812 --> 00:03:09,772 Sie rührt uns zu Tränen! 48 00:03:10,857 --> 00:03:16,154 Sie brauchen eine Pause, aber wir werden sie vermissen! 49 00:03:24,704 --> 00:03:25,914 Auf Position! 50 00:03:25,997 --> 00:03:30,752 Ok. Sieht gut aus. Bereit? Bereit. Aber wo sind die Mädchen? 51 00:03:30,835 --> 00:03:33,171 Was? Wo wollen sie hin? 52 00:03:33,254 --> 00:03:36,007 Ok, unsere bisher größte Show. 53 00:03:36,090 --> 00:03:38,968 -Die meisten Songs. -Und Tänze. 54 00:03:39,052 --> 00:03:40,803 Und Kohlenhydrate. 55 00:03:40,887 --> 00:03:42,680 Für die Fans! 56 00:03:42,764 --> 00:03:45,266 Ich brauche 10.000 Kalorien beim Tanzen. 57 00:03:45,350 --> 00:03:49,354 -Ja. Eine Fantastillion. -Das ist keine echte Zahl. 58 00:03:49,437 --> 00:03:50,647 Für die Fans schon. 59 00:03:54,651 --> 00:03:56,110 Nur das Beste für sie. 60 00:04:00,281 --> 00:04:02,700 Ramen vor dem Auftritt! 61 00:04:02,784 --> 00:04:06,704 Frohe Fans, froher Honmoon! 62 00:04:06,788 --> 00:04:08,331 Das Wasser fehlt. 63 00:04:08,414 --> 00:04:09,666 Entschuldigung? 64 00:04:09,749 --> 00:04:13,127 -Miss Hunterix? -Wir wollten heißes Wasser… 65 00:04:13,211 --> 00:04:16,756 Sofort. Gern. Arrideverci. Auf Wiedersehen. 66 00:04:17,257 --> 00:04:18,675 Ok. 67 00:04:19,968 --> 00:04:22,053 -Hi, Bobby! -Ja, hi! 68 00:04:22,553 --> 00:04:24,847 -Was macht ihr? -Ramen essen. 69 00:04:24,931 --> 00:04:26,766 Was ist mit der Show? 70 00:04:26,849 --> 00:04:28,851 -Das ist meins! -Wir lieben euch! 71 00:04:28,935 --> 00:04:30,603 Wir lieben euch auch! 72 00:04:31,771 --> 00:04:33,523 Das ist so süß. 73 00:04:33,606 --> 00:04:35,525 Jo! Das ist ganz neu! 74 00:04:35,608 --> 00:04:36,776 Krass. 75 00:04:36,859 --> 00:04:38,736 Warum kommt ihr so spät? 76 00:04:38,820 --> 00:04:42,031 -So spät? -Auf euch warten 50.000 Fans. 77 00:04:42,115 --> 00:04:44,450 Sie haben süße Schilder. 78 00:04:44,534 --> 00:04:47,245 Ich wünschte, ihr wärt hier. 79 00:04:47,328 --> 00:04:49,872 Wir sind in drei Minuten da. 80 00:04:50,665 --> 00:04:54,919 -Ich hab nicht aufgegessen! -Warum unterbrechen sie uns? 81 00:04:55,003 --> 00:04:56,754 Ich bin nicht fertig! 82 00:04:57,922 --> 00:04:59,465 -Verzeihung? -Setz dich. 83 00:04:59,549 --> 00:05:01,467 Keine Zeit. Du bist ein Dämon. 84 00:05:01,551 --> 00:05:02,802 Was meinst du? 85 00:05:02,885 --> 00:05:06,431 Seltsames Grinsen, Kaffee in die Pflanzen und die? 86 00:05:06,514 --> 00:05:07,348 Komm. 87 00:05:08,599 --> 00:05:09,600 Wir wollten… 88 00:05:09,684 --> 00:05:12,603 -Sieh mal. Muster. -Das sind nur… 89 00:05:14,605 --> 00:05:17,442 Kommt alle raus. Wir haben es eilig. 90 00:05:18,443 --> 00:05:22,363 Ihr habt die Muster. Jetzt müsst ihr sterben. 91 00:05:22,447 --> 00:05:24,407 Heute sterben nur eure… 92 00:05:26,784 --> 00:05:30,705 Ich sagte, heute sterben nur eure… 93 00:05:31,289 --> 00:05:32,707 Tut mir leid, was? 94 00:05:32,790 --> 00:05:35,209 Eure Fans! Wir fressen sie! 95 00:05:35,293 --> 00:05:37,211 -Nein. -Nein, danke. 96 00:05:37,295 --> 00:05:39,172 Nein. Nicht unsere Fans. 97 00:05:39,255 --> 00:05:42,967 -Wer unseren Fans was tut… -Der wird leiden. 98 00:05:46,971 --> 00:05:50,933 Das war falsches Timing Hast die Grenze übertreten 99 00:05:51,017 --> 00:05:54,354 Willst du ausflippen? Ok, ich zeig dir, wie 100 00:05:54,437 --> 00:06:00,318 Auf unser Niveau kommst du nie Zettelst du einen Kampf an, ist es vorbei 101 00:06:00,401 --> 00:06:03,363 Ich blute nie! Ppyeosokbuteo dalaseo! 102 00:06:03,446 --> 00:06:06,282 Dich zu schlagen, ist mein Job, ja! 103 00:06:06,366 --> 00:06:08,618 Ich bin frech und stolz drauf 104 00:06:08,701 --> 00:06:11,496 Wenn du ankommst, bin ich spät dran 105 00:06:11,579 --> 00:06:12,413 Nichts da 106 00:06:12,497 --> 00:06:15,041 Ich wurde dafür geboren 107 00:06:15,124 --> 00:06:18,628 Genervt? Bureul bichwo! Da bikyeo ni ap gireul bbätgyeo! 108 00:06:18,711 --> 00:06:21,714 Wir hauen dich um wie ein Schlaflied 109 00:06:21,798 --> 00:06:24,342 Hört den Sound in euren Ohren 110 00:06:24,926 --> 00:06:26,928 Setzt euch für die Show 111 00:06:27,011 --> 00:06:30,515 Denn ich zeige euch, wie's gemacht wird 112 00:06:33,309 --> 00:06:36,646 Huntrix verfehlt sein Ziel nie, so geht's! 113 00:06:37,897 --> 00:06:39,107 Hey! 114 00:06:39,190 --> 00:06:42,026 Huntrix gibt nie auf, so geht's! 115 00:06:42,110 --> 00:06:45,196 Lauft, wir regieren die Stadt! 116 00:06:45,279 --> 00:06:48,199 Die ganze Welt spielt unseren Sound! 117 00:06:48,282 --> 00:06:51,411 Wir kommen, jetzt geht's ab! 118 00:06:51,494 --> 00:06:54,747 Huntrix zeigt es uns, so geht's! 119 00:06:54,831 --> 00:06:56,374 Das Flugzeug ist kaputt. 120 00:06:58,793 --> 00:06:59,669 Los geht's. 121 00:06:59,752 --> 00:07:03,047 Holst du dir die Krone Ist es so demütigend 122 00:07:03,131 --> 00:07:05,633 Gapjagi wai geurae? 123 00:07:05,716 --> 00:07:09,053 Dein Ende kommt Spielen von früh bis spät! 124 00:07:09,137 --> 00:07:12,098 Wir gewinnen, töten! Willst du? Ok! 125 00:07:12,181 --> 00:07:15,184 Absätze, Nägel, Klinge, Mascara! 126 00:07:15,268 --> 00:07:17,937 Outfit-Check für meine Napalm-Ära! 127 00:07:18,020 --> 00:07:20,940 Mein Gesicht muss süß und wild sein! 128 00:07:21,023 --> 00:07:24,735 Spieglein, wer ist die Krasseste? Wir. Klar. 129 00:07:24,819 --> 00:07:27,655 Wir hauen dich um wie ein Schlaflied 130 00:07:27,738 --> 00:07:30,616 Hört den Sound in euren Ohren 131 00:07:30,700 --> 00:07:32,952 -Setzt euch für die Show! -Da! 132 00:07:33,035 --> 00:07:34,579 Ich zeig's euch! 133 00:07:34,662 --> 00:07:37,832 -Ich zeig's euch! -Ich zeig's euch! 134 00:07:37,915 --> 00:07:39,208 So geht's! 135 00:07:39,292 --> 00:07:42,086 -Mein giftiger Biss! -Cooles Kostüm! 136 00:07:42,170 --> 00:07:44,881 -Fakten! Denn so… -So geht's! 137 00:07:44,964 --> 00:07:48,092 Wenn ich schwafle, werde ich zu Rambo! 138 00:07:48,176 --> 00:07:51,804 -Blut und Tränen für Natürlichkeit -So geht's! 139 00:07:51,888 --> 00:07:54,807 Hört unsere unerschütterliche Stimme 140 00:07:54,891 --> 00:07:57,727 Bis unser Lied die Nacht besiegt 141 00:07:57,810 --> 00:08:04,650 Wir machen der Furcht Angst vor dem Atmen Bis das Dunkel auf das Licht trifft! 142 00:08:04,734 --> 00:08:06,319 So geht's! 143 00:08:06,402 --> 00:08:12,366 Lauft, wir regieren die Stadt! Die ganze Welt spielt unseren Sound! 144 00:08:12,450 --> 00:08:15,453 Wir kommen, jetzt geht's ab! 145 00:08:15,536 --> 00:08:18,498 Huntrix zeigt es uns, so geht's! 146 00:08:18,581 --> 00:08:21,501 Wir jagen euch! 147 00:08:21,584 --> 00:08:24,504 Jetzt haben wir euch! 148 00:08:24,587 --> 00:08:27,256 Wir zeigen euch, wie! 149 00:08:27,340 --> 00:08:30,635 Huntrix verfehlt sein Ziel nie, so geht's! 150 00:09:09,173 --> 00:09:11,801 Sind sie etwa wieder entkommen? 151 00:09:12,843 --> 00:09:15,304 Die Jägerinnen sind zu stark. 152 00:09:15,888 --> 00:09:17,223 Ich verstehe. 153 00:09:17,306 --> 00:09:19,392 Wirklich? 154 00:09:19,475 --> 00:09:22,937 Ich verstehe, dass du schwach bist! 155 00:09:23,020 --> 00:09:24,438 Armselig! 156 00:09:24,522 --> 00:09:25,898 Nutzlos! 157 00:09:25,982 --> 00:09:27,191 Ihr alle! 158 00:09:28,776 --> 00:09:30,778 Wisst ihr Narren es nicht? 159 00:09:30,861 --> 00:09:35,074 Machen sie den Honmoon zu Gold, ist es für uns vorbei! 160 00:09:40,830 --> 00:09:44,083 Es war einmal ein mächtiger Dämonenkönig. 161 00:09:44,584 --> 00:09:47,169 Sagt, wenn ihr die schon kennt. 162 00:09:47,253 --> 00:09:50,715 Er kontrollierte alles. Labte sich an Seelen. 163 00:09:51,299 --> 00:09:54,176 Die Welt erzitterte, wenn er brüllte. 164 00:09:54,260 --> 00:09:57,597 Aber dann sangen einige Jägerinnen Lieder. 165 00:09:58,097 --> 00:10:00,766 Jetzt hungert er nur noch. 166 00:10:00,850 --> 00:10:04,395 Ohne Seelen erkaltet seine Flamme. 167 00:10:04,478 --> 00:10:07,356 Nur ein Flüstern im Dunkeln. 168 00:10:07,440 --> 00:10:11,402 Und lässt er das Feuer ausgehen? 169 00:10:11,485 --> 00:10:14,697 Ist das jetzt sein Ende? 170 00:10:14,780 --> 00:10:17,825 Sterbender König mit bröckelnder Krone? 171 00:10:17,908 --> 00:10:22,204 Lässt er das Feuer ausgehen? 172 00:10:23,039 --> 00:10:28,419 Ich ließ dir deine Stimme, Jinu. Du wagst es, mich damit zu verhöhnen? 173 00:10:28,502 --> 00:10:34,008 Ich verhöhne Euch nicht. Ich will helfen. Zeit für eine neue Strategie. 174 00:10:34,091 --> 00:10:37,887 Wir kämpfen, wie sie es am wenigsten erwarten. 175 00:10:37,970 --> 00:10:41,098 Wir jagen, was den Honmoon antreibt: 176 00:10:42,141 --> 00:10:43,643 die Fans. 177 00:10:46,479 --> 00:10:48,397 Eine Dämonen-Boyband? 178 00:10:53,736 --> 00:10:55,863 Wie soll das funktionieren? 179 00:11:05,539 --> 00:11:07,708 -Das wird funktionieren. -Ja. 180 00:11:07,792 --> 00:11:11,295 Ok. Ich kenne dich, Jinu. 181 00:11:11,379 --> 00:11:17,635 In 400 Jahren hast du nie etwas getan, wenn es dir nicht genützt hat. 182 00:11:18,386 --> 00:11:20,179 Was willst du? 183 00:11:20,971 --> 00:11:24,600 Ich will, dass die Erinnerungen gelöscht werden. 184 00:11:27,770 --> 00:11:28,854 War das Gold? 185 00:11:28,938 --> 00:11:31,857 -Ja. Unfassbar. -Es ist so aufregend! 186 00:11:31,941 --> 00:11:35,528 Ok, es ist Zeit, den Song zu veröffentlichen. 187 00:11:35,611 --> 00:11:38,280 -Endlich! -Wir machen Gold daraus. 188 00:11:38,364 --> 00:11:39,573 Ja! 189 00:11:40,533 --> 00:11:41,617 Wow. Komisch. 190 00:11:41,701 --> 00:11:45,037 -Gut, dass wir pausieren. -Du brauchst Ruhe. 191 00:11:45,121 --> 00:11:48,249 -Brauche nur Wasser. -Höre ich "Wasser"? 192 00:11:48,332 --> 00:11:49,166 Hi, Bobby. 193 00:11:49,250 --> 00:11:52,878 Wasser! Jetzt! Was für ein Ende der Welttournee. 194 00:11:52,962 --> 00:11:56,090 Das Finale mit dem Kerl im Dämonenanzug? 195 00:11:56,173 --> 00:11:59,009 -So cool. -Geniale Spezialeffekte. 196 00:11:59,093 --> 00:12:01,345 Ja. "Spezialeffekte." 197 00:12:01,429 --> 00:12:05,182 Das wird teuer, aber seht euch diese Zahlen an! 198 00:12:05,266 --> 00:12:06,517 Unglaublich! 199 00:12:06,600 --> 00:12:12,398 Um das zu feiern, geht's eine Woche ins exklusivste Erholungsresort Koreas. 200 00:12:12,481 --> 00:12:14,191 Wir haben schon Pläne. 201 00:12:14,275 --> 00:12:17,236 -Welche? -Wir haben die besten Tickets. 202 00:12:17,319 --> 00:12:19,864 -Für unsere Couch! -Couch, Couch! 203 00:12:19,947 --> 00:12:24,368 Fahr du ins Resort. Die Tour war hart. Du verdienst es. 204 00:12:24,452 --> 00:12:26,579 Ich? Nein. Das geht nicht. 205 00:12:26,662 --> 00:12:30,082 Nur ein Witz. Bademantel, 34, kurz. Bis dann! 206 00:12:30,166 --> 00:12:31,625 Tschüss, Bobby! 207 00:12:31,709 --> 00:12:35,337 Ok. Zwei Wochen Urlaub. 208 00:12:35,421 --> 00:12:37,256 Ja. Urlaub. 209 00:12:41,385 --> 00:12:46,056 -Ich will Kimbap und an die Decke starren. -Ich hab einen Film ausgesucht. 210 00:12:46,140 --> 00:12:49,935 Na ja, 700 Zwei-Sekunden-Videos über Schildkröten. 211 00:12:50,019 --> 00:12:53,355 Klingt total öde. Ich bin definitiv dabei. 212 00:12:53,439 --> 00:12:54,732 Legen wir los. 213 00:12:54,815 --> 00:12:56,692 NEUE SINGLE - GOLDEN STARTEN 214 00:13:03,282 --> 00:13:04,950 Es ist so weit. 215 00:13:05,034 --> 00:13:11,582 Couch! 216 00:13:11,665 --> 00:13:16,378 -Ja. Das hab ich gebraucht. Ja. -So entspannend. 217 00:13:17,296 --> 00:13:19,465 Hey. War die Pause schön? 218 00:13:19,548 --> 00:13:25,679 -Was? Nein. Wir haben uns gerade gesetzt. -Warum trägst du dein neues Kostüm? 219 00:13:25,763 --> 00:13:26,847 Rumi, nein. 220 00:13:26,931 --> 00:13:29,308 Hast du die neue Single angekündigt? 221 00:13:29,391 --> 00:13:31,519 -Die Promo beginnt morgen… -Heute? 222 00:13:31,602 --> 00:13:33,395 Rumi, nein! 223 00:13:33,479 --> 00:13:36,857 -Aber der Pyjama! Aber… Nein. Nein! -Nein! 224 00:13:37,441 --> 00:13:39,026 Das ist unglaublich! 225 00:13:39,109 --> 00:13:41,487 -Bobby! -Keine Ruhe mehr. 226 00:13:41,570 --> 00:13:45,241 Eure neue Single ist angesagt. Alle hören sie! 227 00:13:45,324 --> 00:13:46,158 Ja! 228 00:13:46,742 --> 00:13:48,953 Also auf zur Promo! 229 00:13:49,870 --> 00:13:51,163 Neue Single? 230 00:13:52,957 --> 00:13:55,042 -Neue Single? -Neue Huntrix? 231 00:14:08,556 --> 00:14:15,020 Ich war ein Geist, ich war allein Eo du wojin, ap gil sok e 232 00:14:16,063 --> 00:14:20,192 Ich bekam den Thron Aber wie sollte ich glauben 233 00:14:20,276 --> 00:14:23,362 Dass ich eine Königin war 234 00:14:23,445 --> 00:14:24,822 Hatte zwei Leben 235 00:14:24,905 --> 00:14:30,619 Spielte auf zwei Seiten Fand aber keinen Platz für mich 236 00:14:30,703 --> 00:14:32,663 Problemkind genannt 237 00:14:32,746 --> 00:14:37,877 Weil ich zu wild wurde Aber jetzt werde ich dafür bezahlt! 238 00:14:37,960 --> 00:14:39,211 Kkeut eop si! 239 00:14:39,295 --> 00:14:41,338 Ich verberge nichts mehr 240 00:14:41,422 --> 00:14:46,427 -Ich liebe es! -Ich strahle, dafür wurde ich geboren 241 00:14:46,510 --> 00:14:48,387 Wir träumen viel 242 00:14:48,470 --> 00:14:50,472 Sind so weit gekommen 243 00:14:50,556 --> 00:14:53,726 Jetzt glaube ich! 244 00:14:53,809 --> 00:14:55,769 Es geht hoch, hoch, hoch! 245 00:14:55,853 --> 00:14:59,231 Das ist unser Moment! Zusammen strahlen wir! 246 00:14:59,315 --> 00:15:01,150 -Wie Gold! -Noch mal! 247 00:15:02,359 --> 00:15:03,694 Der geht ins Ohr. 248 00:15:03,777 --> 00:15:07,948 -Erzählt uns von der Single. -Es ist unsere Geschichte. 249 00:15:08,032 --> 00:15:10,576 Wer wir sind und wo es hingeht. 250 00:15:10,659 --> 00:15:13,454 Der erste Live-Auftritt ist heute! 251 00:15:13,537 --> 00:15:17,249 Jetzt strahle ich Dafür wurde ich geboren! 252 00:15:17,833 --> 00:15:20,544 Ein neuer Lebensabschnitt für uns. 253 00:15:20,628 --> 00:15:25,049 Für die Welt. Wir freuen uns, euch zu zeigen, was kommt. 254 00:15:29,637 --> 00:15:33,432 Hab lange gewartet Um diese Mauern einzureißen 255 00:15:33,515 --> 00:15:37,144 Um aufzuwachen Und mich wie ich selbst zu fühlen 256 00:15:37,686 --> 00:15:41,398 Diese Muster gehören der Vergangenheit an 257 00:15:41,482 --> 00:15:45,653 Will endlich leben Wie das Mädchen, das alle sehen 258 00:15:45,736 --> 00:15:48,238 Ich verberge nichts mehr 259 00:15:48,322 --> 00:15:49,990 Ich werde strahlen 260 00:15:50,074 --> 00:15:53,243 Dafür wurde ich geboren 261 00:15:53,827 --> 00:15:57,790 Denn wir sind Jägerinnen, starke Stimmen 262 00:15:57,873 --> 00:16:01,377 Und ich weiß, dass ich daran glaube! 263 00:16:01,460 --> 00:16:05,255 Es geht hoch, hoch, hoch! Das ist unser Moment! 264 00:16:05,339 --> 00:16:09,176 Zusammen strahlen wir wie Gold 265 00:16:10,260 --> 00:16:14,431 So hohe Stimmen Yeong gewann h kkae jil su eop neun! 266 00:16:14,515 --> 00:16:16,725 -Rumi! -Ich will sie live hören! 267 00:16:16,809 --> 00:16:19,186 Ich verberge nichts mehr 268 00:16:19,269 --> 00:16:20,396 Oh, sorry. 269 00:16:20,479 --> 00:16:21,897 Jetzt strahle ich 270 00:16:21,981 --> 00:16:24,233 Dafür wurde ich geb… 271 00:16:26,860 --> 00:16:28,278 Alles ok? 272 00:16:28,362 --> 00:16:31,281 Ja, alles ok. Noch mal. Von vorne. 273 00:16:32,241 --> 00:16:36,036 Ich verberge nichts mehr Jetzt strahle ich 274 00:16:36,120 --> 00:16:38,122 Dafür wurde ich geb… 275 00:16:39,915 --> 00:16:42,626 Rumi, alles ok? Brauchst du Wasser? 276 00:16:43,127 --> 00:16:47,548 -Gebt mir fünf Minuten. -In zehn Minuten sind wir live! 277 00:16:48,048 --> 00:16:51,593 Ok, ich habe keinen Nervenzusammenbruch. 278 00:16:51,677 --> 00:16:56,348 Draußen sind keine 10.000 Fans, die beängstigend klingen. 279 00:16:56,432 --> 00:17:01,020 Mayday! Draußen sind 10.000 Fans, die beängstigend klingen! 280 00:17:04,106 --> 00:17:05,107 Ok. 281 00:17:13,115 --> 00:17:15,993 Meine Stimme? Oh nein. Nein. 282 00:17:22,791 --> 00:17:27,046 Wir sind Jägerinnen, starke Stimmen 283 00:17:27,129 --> 00:17:31,383 Töten Dämonen mit unserem Lied 284 00:17:31,967 --> 00:17:35,554 Wir bringen die Welt in Ordnung 285 00:17:36,597 --> 00:17:40,559 Wenn Dunkelheit auf Licht trifft 286 00:17:41,351 --> 00:17:45,397 -Celine, töten Jägerinnen alle Dämonen? -Ja. 287 00:17:45,481 --> 00:17:48,150 Also alles, was Muster hat? 288 00:17:49,193 --> 00:17:51,528 Die hast du nur, weil… 289 00:17:51,612 --> 00:17:53,405 Mein Dad ein Dämon war? 290 00:17:53,489 --> 00:17:57,201 Du bist eine Jägerin, wie deine Mutter. 291 00:17:57,951 --> 00:18:01,622 Ist der Honmoon versiegelt, verschwinden alle Dämonen. 292 00:18:01,705 --> 00:18:03,791 Und deine Muster auch. 293 00:18:03,874 --> 00:18:06,043 -Sie verschwinden? -Ja. 294 00:18:06,126 --> 00:18:07,586 Sie verschwinden. 295 00:18:10,005 --> 00:18:11,799 DEMNÄCHST 296 00:18:11,882 --> 00:18:15,844 -Du willst nie, Rumi. -Es ist doch nur das Badehaus. 297 00:18:15,928 --> 00:18:18,472 Ein andermal. Geht ihr. 298 00:18:19,306 --> 00:18:20,724 Immer dasselbe. 299 00:18:22,101 --> 00:18:24,520 Vielleicht verstehen sie es. 300 00:18:24,603 --> 00:18:29,066 Nein, Rumi. Nichts ändert sich, bis deine Muster weg sind. 301 00:18:43,455 --> 00:18:45,624 Ich verberge nichts mehr 302 00:18:45,707 --> 00:18:47,751 Ich werde strahlen 303 00:18:47,835 --> 00:18:50,754 Dafür wurde ich geboren! 304 00:18:51,505 --> 00:18:55,759 Denn wir sind Jägerinnen, starke Stimmen 305 00:18:55,843 --> 00:18:59,429 Und ich weiß, dass ich daran glaube! 306 00:19:03,976 --> 00:19:06,436 Wie soll ich die Welt retten? 307 00:19:07,312 --> 00:19:11,024 Und mich, wenn ich keine Stimme mehr habe? 308 00:19:12,359 --> 00:19:14,444 Ich bin doch so nah dran. 309 00:19:17,531 --> 00:19:18,407 Warum? 310 00:19:19,074 --> 00:19:20,075 Warum? 311 00:19:26,707 --> 00:19:31,128 Wir sind Jägerinnen, starke Stimmen 312 00:19:44,641 --> 00:19:49,271 -Das mit der Show tut mir leid. -Das ist ok. Alles wird gut. 313 00:19:49,354 --> 00:19:50,689 Bobby regelt das. 314 00:19:51,857 --> 00:19:54,359 -Hi, Bobby! -Das ist mir zu viel! 315 00:19:54,443 --> 00:19:57,988 Viele enttäuschte Fans, der Sender dreht durch. 316 00:19:58,071 --> 00:20:04,119 Deshalb zahlt ihr mir 3 %. Finger weg! Die Mädels singen, wenn sie bereit sind. 317 00:20:05,329 --> 00:20:08,624 Schon ok. Wir treten in ein paar Tagen auf. 318 00:20:08,707 --> 00:20:11,835 Ich weiß nicht, ob das möglich ist. 319 00:20:11,919 --> 00:20:17,674 -Meine Stimme hat Probleme. -Warum hast du "Golden" dann rausgebracht? 320 00:20:17,758 --> 00:20:23,013 Weil wir so nah dran sind, und es ist so wichtig. 321 00:20:23,096 --> 00:20:27,726 Wie machen wir das? Was sagen wir? Sollen wir Celine anrufen? 322 00:20:27,809 --> 00:20:30,771 -Wir wissen, was sie sagen würde. -Ja. 323 00:20:30,854 --> 00:20:35,859 "Wir sind Jägerinnen, starke Stimmen. Verbergt Fehler und Ängste." 324 00:20:37,402 --> 00:20:40,447 -Du klingst wie sie. -So sagt sie es. 325 00:20:40,530 --> 00:20:43,784 -Wir müssen es verbergen. -Und regeln. 326 00:20:43,867 --> 00:20:47,537 Wir müssen auch nicht zu den Idol Awards und… 327 00:20:47,621 --> 00:20:50,832 Doch. Das ist unsere wichtigste Show. 328 00:20:50,916 --> 00:20:55,921 Da stärken wir den Honmoon für das Jahr. Wir müssen da hin. 329 00:20:56,421 --> 00:20:58,048 Ich bin so nah dran. 330 00:21:00,092 --> 00:21:03,971 Wir schaffen das. Wir stehen alles durch. Zusammen. 331 00:21:05,389 --> 00:21:08,892 Wie wird Rumis Stimme in zwei Wochen fit? 332 00:21:08,976 --> 00:21:10,894 Ich habe eine Idee. 333 00:21:10,978 --> 00:21:11,937 Nur eine? 334 00:21:12,020 --> 00:21:17,901 Na ja, 57, aber erst meine Lieblingsidee. Keine Sorge, ist kein krummes Ding. 335 00:21:17,985 --> 00:21:19,486 Er hat ein Tonikum. 336 00:21:19,569 --> 00:21:23,156 Es soll alles heilen, sogar Beziehungen. 337 00:21:23,240 --> 00:21:24,283 Leise, Zoey. 338 00:21:24,366 --> 00:21:26,994 -Warum die vielen Leute? -Hier. 339 00:21:27,077 --> 00:21:29,997 -Gratis-Konzert? Um 12. -Saja Boys? 340 00:21:31,164 --> 00:21:34,042 Ja, kein krummes Ding, wie erwartet. 341 00:21:34,126 --> 00:21:38,672 -Erdig, mit Kräutern. Riecht nicht krumm. -Ja, genau! 342 00:21:39,589 --> 00:21:41,717 Los, bevor man uns sieht. 343 00:21:50,225 --> 00:21:52,811 Rumi Nim. Setzt euch. 344 00:21:52,894 --> 00:21:57,232 Euch kennt man ja. Also, ein Problem mit deiner Stimme. 345 00:21:57,316 --> 00:22:01,028 Wir brauchen ein Tonikum, das schnell wirkt. 346 00:22:01,111 --> 00:22:03,697 Ok, schauen wir mal. 347 00:22:05,782 --> 00:22:10,996 Um einen Teil zu heilen, müssen wir das Ganze verstehen. 348 00:22:15,000 --> 00:22:18,795 Ich sehe… 349 00:22:19,296 --> 00:22:24,926 Nein. Ich sehe nichts. Sehr seltsam. Du hast viele Mauern. 350 00:22:25,010 --> 00:22:26,887 Er ist so gut, oder? 351 00:22:26,970 --> 00:22:29,014 So viele Mauern. 352 00:22:29,097 --> 00:22:31,224 Mauern? Hab ich nicht. 353 00:22:31,308 --> 00:22:34,853 -Doch. Er ist gut. -Ich bin nur konzentriert. 354 00:22:35,771 --> 00:22:42,277 Konzentriert man sich auf einen Teil, ignoriert man andere und isoliert sich. 355 00:22:42,361 --> 00:22:44,821 -Emotional verschlossen? -Ja. 356 00:22:44,905 --> 00:22:48,700 -Sie ist ein Workaholic und entspannt nie. -Doch! 357 00:22:48,784 --> 00:22:52,412 -Und geht nie ins Badehaus? -Oh mein Gott, ja! 358 00:22:52,496 --> 00:22:55,374 Woher… Da wollen wir mit ihr schon… 359 00:22:55,457 --> 00:22:57,459 Seit einer Ewigkeit hin. 360 00:22:57,542 --> 00:23:00,128 -Wie hilft das? -Es hilft mir. 361 00:23:00,629 --> 00:23:04,091 Unglaublich, und Sie haben sie nur angesehen. 362 00:23:04,174 --> 00:23:07,677 -Ich sehe… -Warum sehen Sie mich an? 363 00:23:07,761 --> 00:23:11,264 Du willst gefallen. Vielleicht zu sehr. 364 00:23:11,348 --> 00:23:15,560 Was? So bin ich nicht. Das würdet ihr mir sagen, oder? 365 00:23:17,687 --> 00:23:19,147 Ich sehe… 366 00:23:24,403 --> 00:23:27,239 -Genau. -Wie kriege ich meine Stimme zurück? 367 00:23:27,322 --> 00:23:33,954 Wie gesagt: Um einen Teil zu behandeln, müssen wir das Ganze verstehen. 368 00:23:34,037 --> 00:23:38,375 -Ich dachte, Sie haben Tonika. -Wir wollen den Stimmsaft. 369 00:23:39,626 --> 00:23:42,170 Ich weiß genau, was du brauchst. 370 00:23:46,258 --> 00:23:48,885 Sind das wir? 371 00:23:50,637 --> 00:23:51,596 Zoey. 372 00:23:51,680 --> 00:23:53,890 Eure Tonika sind fertig! 373 00:23:53,974 --> 00:23:56,518 Wir haben die Tonika! 374 00:23:56,601 --> 00:24:00,856 Bald kommen wir zurück zum Wesentlichen, wie den Fans. 375 00:24:00,939 --> 00:24:01,982 Ja. Schön. 376 00:24:02,065 --> 00:24:03,775 -Fans! -Bloß weg hier! 377 00:24:03,859 --> 00:24:06,445 -Schnell! -Verhaltet euch normal. 378 00:24:36,266 --> 00:24:37,934 So heiß. 379 00:24:39,811 --> 00:24:43,398 Ihr seid so widerlich… 380 00:25:37,202 --> 00:25:38,328 Pass doch auf. 381 00:25:41,665 --> 00:25:45,669 Pass… Pass du doch auf! Seht euch dieses Chaos an! 382 00:25:45,752 --> 00:25:48,129 -Die sind nicht süß. -Die sind… 383 00:25:48,213 --> 00:25:50,465 -Die sind so… -Nein, die sind… 384 00:25:51,174 --> 00:25:52,384 Die sind… 385 00:25:52,467 --> 00:25:55,011 -Ich muss kotzen. -Was ist das? 386 00:26:02,894 --> 00:26:03,812 Sorry. 387 00:26:08,692 --> 00:26:09,568 Hey, hey! 388 00:26:10,944 --> 00:26:11,903 Hey, hey! 389 00:26:12,696 --> 00:26:13,530 Hey! 390 00:26:15,574 --> 00:26:19,077 Ich will dich nicht, brauche dich Füll mich! 391 00:26:19,160 --> 00:26:20,954 Masigo Maysyeo Bwa… 392 00:26:21,037 --> 00:26:22,956 Diese Idioten wieder. 393 00:26:23,039 --> 00:26:26,751 Du könntest alles sein, was ich brauche! 394 00:26:26,835 --> 00:26:29,129 -Bist so süß… -Eine Boyband? 395 00:26:29,212 --> 00:26:30,380 Ich will mehr 396 00:26:30,463 --> 00:26:32,299 -Ihr seid Snacks! -Klar! 397 00:26:32,382 --> 00:26:36,136 Noch einen Bissen! Neoui modeungeol nan Wonhae! 398 00:26:36,219 --> 00:26:37,971 Neomalgon modu peonhae 399 00:26:38,054 --> 00:26:42,809 Zwei, drei, vier, fünf, sechs. Er hat ein Tonikum geklaut! 400 00:26:42,892 --> 00:26:45,145 Kann heute nicht loslassen 401 00:26:45,228 --> 00:26:49,024 Jigeum dangiang nal bwa shigan eobtjana 402 00:26:49,107 --> 00:26:52,736 Neon naegeoya imi algo itjana 403 00:26:52,819 --> 00:26:54,779 Du musst mich brauchen 404 00:26:54,863 --> 00:26:56,489 Gib mir deine Energie 405 00:26:56,573 --> 00:27:00,452 -So erfrischend! -Meine kleine Limo 406 00:27:01,161 --> 00:27:02,871 Ich denke nur an dich 407 00:27:02,954 --> 00:27:04,831 Mit jedem Tropfen 408 00:27:04,914 --> 00:27:06,708 Du bist meine Limo 409 00:27:06,791 --> 00:27:08,460 Meine kleine Limo 410 00:27:08,543 --> 00:27:12,797 Erfrischst mich, du bist so heiß Ich höre nicht auf! 411 00:27:12,881 --> 00:27:14,299 Du bist meine Limo 412 00:27:14,382 --> 00:27:18,136 -Nervig, aber ein Ohrwurm. -Es ist ansteckend. 413 00:27:21,222 --> 00:27:23,475 Sie machen Herzen aus Luft? 414 00:27:27,854 --> 00:27:31,483 -Das sind Dämonen! -Zauberer! Dämonen, klar. 415 00:27:31,566 --> 00:27:34,653 Voll bis zum Rand! Han mogume, genau so! 416 00:27:34,736 --> 00:27:38,948 Jedes Tröpfchen, Zischen, soreum doda Es wird heiß… 417 00:27:39,032 --> 00:27:42,661 -Die sind gut. -Aber warum eine Dämonen-Boyband? 418 00:27:42,744 --> 00:27:45,163 Dämon ist Dämon. Wir töten sie. 419 00:27:45,246 --> 00:27:48,583 -Nicht hier. -Was, wenn sie die Leute töten? 420 00:27:48,667 --> 00:27:50,460 Sieht nicht danach aus. 421 00:27:52,253 --> 00:27:55,548 Nan jeoldae notchil su eopseo… 422 00:27:55,632 --> 00:27:59,803 -Es könnten nette Dämonen sein. -Dämonen sind nie nett! 423 00:27:59,886 --> 00:28:01,054 Nicht essen! 424 00:28:01,137 --> 00:28:02,013 Nein. 425 00:28:02,972 --> 00:28:03,890 Finger weg! 426 00:28:04,474 --> 00:28:05,725 Los, füll mich 427 00:28:05,809 --> 00:28:09,479 Ich kriege nicht genug! 428 00:28:09,562 --> 00:28:11,189 Ich denke nur an dich 429 00:28:11,272 --> 00:28:15,652 Jedes Tröpfchen Meine Limo, meine kleine Limo! 430 00:28:15,735 --> 00:28:18,988 Sie wollen die Fans. Stoppen wir sie. 431 00:28:19,072 --> 00:28:20,949 Ich höre nicht auf! 432 00:28:21,032 --> 00:28:24,494 Du bist meine Limo, meine kleine Limo 433 00:28:29,165 --> 00:28:32,377 Du bist meine Limo, ich trinke alles aus! 434 00:28:40,427 --> 00:28:44,013 Bis heute Abend bei der Lieblingsshow aller. 435 00:28:44,097 --> 00:28:46,099 Die Saja Boys lieben euch! 436 00:28:46,182 --> 00:28:47,350 Meine kleine Limo 437 00:28:50,562 --> 00:28:51,646 Unglaublich. 438 00:28:51,730 --> 00:28:52,814 Gefiel mir. 439 00:28:54,190 --> 00:28:56,735 Das würde auch ein Zauberer tun. 440 00:28:56,818 --> 00:29:00,029 Das sind Dämonen, und wir töten sie. 441 00:29:00,113 --> 00:29:01,823 Machen wir uns bereit. 442 00:29:12,000 --> 00:29:14,002 Töten wir diese Typen. 443 00:29:14,085 --> 00:29:15,503 SAJA TÖTEN 444 00:29:15,587 --> 00:29:18,715 -Spielen! -Spielt mit uns! 445 00:29:18,798 --> 00:29:20,800 Chili-Challenge. 446 00:29:20,884 --> 00:29:24,095 Willkommen zurück bei Wer ist am schärfsten? 447 00:29:25,263 --> 00:29:29,058 Wenn sie von der Bühne kommen, greifen wir an und… 448 00:29:29,142 --> 00:29:30,393 Erledigen sie. 449 00:29:30,477 --> 00:29:32,562 Jinu ist wirklich heiß. 450 00:29:32,645 --> 00:29:34,939 Und Abby ist raus. 451 00:29:35,023 --> 00:29:36,983 Mystery ist Geschichte. 452 00:29:37,066 --> 00:29:43,823 Romance ist raus wegen Sodbrennen? Wird es unser Co-Moderator oder Baby Saja? 453 00:29:43,907 --> 00:29:46,743 -Holt unser Moderator auf? -Scharf! 454 00:29:46,826 --> 00:29:50,163 Er schafft es nicht! Baby Saja hat gewonnen! 455 00:29:51,956 --> 00:29:53,583 Los. Werdet fertig. 456 00:29:53,666 --> 00:29:57,462 -Bei so viel Spaß ist Aufhören schwer. -So schwer. 457 00:29:57,545 --> 00:30:00,924 Aber es kommen doch noch Spezialgäste. 458 00:30:01,758 --> 00:30:03,051 Was macht er? 459 00:30:03,134 --> 00:30:06,095 Bitte begrüßt Huntrix! 460 00:30:06,679 --> 00:30:08,765 Ich liebe euch, Huntrix! 461 00:30:08,848 --> 00:30:13,895 Wir wollten nur unseren Hoobaes zu ihrem Debüt gratulieren und… 462 00:30:13,978 --> 00:30:18,900 Kommt, Spielt mit uns! Holt die Rutschen raus! 463 00:30:18,983 --> 00:30:20,401 Rutscht! 464 00:30:20,485 --> 00:30:22,862 Oh nein. Das können wir nicht. 465 00:30:22,946 --> 00:30:25,406 In die Bälle! 466 00:30:25,490 --> 00:30:27,534 Klar. Für die Fans. 467 00:30:30,995 --> 00:30:31,955 Was zum… 468 00:30:33,414 --> 00:30:34,582 Was ist los? 469 00:30:34,666 --> 00:30:35,792 Aufhören! 470 00:30:35,875 --> 00:30:37,710 Das Leder verrät uns. 471 00:30:41,130 --> 00:30:43,091 Sie sind in den Bällen! 472 00:30:45,510 --> 00:30:46,803 Das war lustig. 473 00:30:46,886 --> 00:30:49,889 Es war eine Ehre, die Bühne mit euch zu teilen. 474 00:30:49,973 --> 00:30:51,975 -So heiß! -Und respektvoll! 475 00:30:52,559 --> 00:30:54,769 Nein. Die Ehre gebührt uns. 476 00:30:54,853 --> 00:30:56,104 -Uns. -Uns. 477 00:30:56,187 --> 00:30:58,565 -Uns. -Uns. 478 00:30:58,648 --> 00:30:59,816 Mein Rücken. 479 00:31:04,946 --> 00:31:09,200 -Hinterher. -Endlich geht's ins Badehaus mit Rumi! 480 00:31:14,163 --> 00:31:14,998 Männer? 481 00:31:17,166 --> 00:31:21,838 -Seid ihr uns gefolgt? -War klar. Die starrt mich immer an. 482 00:31:21,921 --> 00:31:23,882 Nein, tun wir nicht. 483 00:31:23,965 --> 00:31:27,844 Ihr wollt unsere Fans? Dann müsst ihr uns besiegen. 484 00:31:27,927 --> 00:31:30,138 Ja. Hände weg vom Honmoon. 485 00:31:31,097 --> 00:31:33,683 Wir kämpfen nicht, sondern sie. 486 00:31:33,766 --> 00:31:36,686 -Wasserdämonen. -Toll. Die liebe ich. 487 00:31:36,769 --> 00:31:40,398 Holt sie euch, dann kriegt ihr eure Seelen. 488 00:31:43,318 --> 00:31:47,739 Badehäuser sind normalerweise toll und entspannend. 489 00:31:48,239 --> 00:31:50,533 Viel Spaß. Herrje. 490 00:31:56,831 --> 00:31:57,665 Hey. 491 00:32:02,086 --> 00:32:05,673 Was ist los mit dem Honmoon? Es wird schlimmer! 492 00:32:05,757 --> 00:32:07,800 Wir brauchen Rumi. 493 00:32:09,260 --> 00:32:12,722 Ich brauche mein Gesicht, um eure Fans zu klauen. 494 00:32:20,104 --> 00:32:21,230 Du bist stark. 495 00:32:26,694 --> 00:32:29,447 Eine Jägerin, die auch Dämon ist? 496 00:32:32,450 --> 00:32:35,536 -Rumi, wir brauchen deine Hilfe! -Rumi! 497 00:32:36,037 --> 00:32:39,707 -Was machst du? Wo bist du? -Wir brauchen dich! 498 00:32:46,297 --> 00:32:47,840 -Rumi! -Rumi! 499 00:32:47,924 --> 00:32:49,509 -Komm. -Wir brauchen dich. 500 00:32:49,592 --> 00:32:50,718 -Rumi! -Rumi! 501 00:33:10,405 --> 00:33:13,700 Hey! Dieses Badehaus ist für Herren. Raus. 502 00:33:18,287 --> 00:33:20,498 Meine kleine Limo 503 00:33:20,581 --> 00:33:22,875 Meine kleine Limo 504 00:33:25,503 --> 00:33:28,172 Eine Jägerin, die auch Dämon ist. 505 00:33:37,515 --> 00:33:39,934 Saja Boys! 506 00:33:40,018 --> 00:33:42,353 Ich liebe euch. 507 00:33:42,437 --> 00:33:44,355 Saja Boys. 508 00:33:44,439 --> 00:33:46,149 Sie sind wie wir. 509 00:33:46,232 --> 00:33:48,484 Oh, Seelen im Anflug. 510 00:33:53,364 --> 00:34:00,329 "Meine kleine Limo." Ein Ohrwurm. Überraschenderweise klappt dein Plan. 511 00:34:00,413 --> 00:34:03,708 Ich weiß. Diese Seele ist nur der Anfang. 512 00:34:03,791 --> 00:34:07,503 Lasst mich zurück, und bald werdet Ihr schlemmen. 513 00:34:07,587 --> 00:34:12,341 Eine Jägerin hat mein Mal, aber ich habe keine Macht über sie. 514 00:34:12,425 --> 00:34:16,637 Gut. Sie hat also Scham. Ich finde heraus, was es ist. 515 00:34:16,721 --> 00:34:21,017 Und damit zerstören wir die Jägerinnen für immer. 516 00:34:21,642 --> 00:34:23,186 Du hast viel gelernt. 517 00:34:28,232 --> 00:34:31,778 Wie konnte aus Gold das werden? 518 00:34:32,904 --> 00:34:36,824 -Viele Schwachstellen. -So sah der Honmoon noch nie aus. 519 00:34:36,908 --> 00:34:39,786 Gwi-ma weiß, wir versiegeln ihn bald. 520 00:34:39,869 --> 00:34:43,039 -Und schickt eine Dämonen-Boyband? -Klappt. 521 00:34:43,122 --> 00:34:48,795 Bald hört den Song keiner mehr. Nächste Woche sind sie Schnee von gestern. 522 00:34:49,629 --> 00:34:51,130 -Mädels? -Hi, Bobby! 523 00:34:51,214 --> 00:34:56,719 Es ist ernster als gedacht. Die Saja Boys gingen nach der Show viral. 524 00:34:56,803 --> 00:34:59,972 -Sie haben einen Fanclub. -Kommt zu uns! 525 00:35:00,056 --> 00:35:03,935 Erfrische mich, du bist so heiß Ich höre nicht auf! 526 00:35:04,018 --> 00:35:05,269 Du bist meine Limo 527 00:35:05,353 --> 00:35:07,605 -Bobby! Eure Schultern. -Zoey! 528 00:35:07,688 --> 00:35:09,023 Echt ein Ohrwurm. 529 00:35:09,107 --> 00:35:12,360 Ja, stimmt, Zoey. Sie sind toll, aber doof. 530 00:35:12,443 --> 00:35:17,323 Ich klebe seit Stunden am Bildschirm. Ich muss nur wegsehen und… 531 00:35:18,616 --> 00:35:21,953 Ganz ruhig. Es sind nur Social-Media-Zahlen. 532 00:35:22,036 --> 00:35:23,329 Nicht schlimm. 533 00:35:26,124 --> 00:35:29,627 Es ist ein Kampf um Herz, Verstand und Fans. 534 00:35:29,710 --> 00:35:32,255 Was ist das größte Schlachtfeld? 535 00:35:32,338 --> 00:35:34,132 -Die Idol Awards. -Eine Messe? 536 00:35:34,215 --> 00:35:36,259 Ja. Wir müssen abrocken. 537 00:35:36,342 --> 00:35:39,971 Besser sein denn je und die Saja Boys zerstören. 538 00:35:40,054 --> 00:35:41,848 Zoey, ein neuer Song. 539 00:35:41,931 --> 00:35:46,102 -Ich habe 23 Notizbücher. -Machen wir 30 daraus. 540 00:35:46,185 --> 00:35:49,188 -Mira, Choreo? -Ja, sie werden heißer. 541 00:35:49,272 --> 00:35:50,940 Tänzer stehen bereit. 542 00:35:51,023 --> 00:35:54,986 Unser neuer Song wird die Saja Boys dissen. 543 00:35:55,069 --> 00:35:58,698 Ab in die Hölle mit diesen widerlichen Dämonen! 544 00:35:58,781 --> 00:36:00,366 -Ja! -Ja! 545 00:36:00,449 --> 00:36:01,409 Ja! 546 00:36:01,492 --> 00:36:02,410 Ja! 547 00:36:04,537 --> 00:36:06,914 Ja! 548 00:36:06,998 --> 00:36:10,084 -Wir machen sie alle! -So ist es richtig! 549 00:36:10,168 --> 00:36:14,297 Ich weiß nicht, diese Dämonen… Aber tolle Energie! 550 00:36:20,928 --> 00:36:24,265 Ok, Tonika. Legen wir los. Was? 551 00:36:25,850 --> 00:36:26,851 TRAUBENSAFT 552 00:36:27,685 --> 00:36:29,270 Zoey. 553 00:36:34,567 --> 00:36:36,736 Eine Jägerin, die auch Dämon ist? 554 00:36:43,075 --> 00:36:46,162 Ist das ein Vogel mit einem kleinen Hut? 555 00:36:48,748 --> 00:36:49,999 Was? 556 00:37:36,170 --> 00:37:39,006 Nein, wirklich. Schon ok. Lass es. 557 00:37:41,300 --> 00:37:43,010 Was bist du? 558 00:37:48,140 --> 00:37:49,475 "Hallo Freundin." 559 00:37:51,143 --> 00:37:54,480 Jinu? Ji… Jinu? Dich treffen? 560 00:37:54,563 --> 00:37:56,899 Nein. Für wen hältst du… 561 00:38:12,790 --> 00:38:15,251 Ok, Jinu. Treffen wir uns. 562 00:38:50,911 --> 00:38:53,998 -Was? -Ich wollte keine Umarmung, aber… 563 00:38:54,790 --> 00:38:57,001 Herrje, ok. Beruhige dich. 564 00:38:57,084 --> 00:39:00,504 Die Puppe konnte wohl nicht das Eis brechen. 565 00:39:01,672 --> 00:39:04,175 -Hey! Ich will nur reden. -Reden? 566 00:39:04,258 --> 00:39:08,304 Über deine Muster. Aber zuerst über diese Hose. 567 00:39:09,096 --> 00:39:11,432 Teddybären und Züge? Wirklich? 568 00:39:13,267 --> 00:39:14,894 Tschu, tschu. 569 00:39:14,977 --> 00:39:17,063 -Du solltest tot sein! -Hey! 570 00:39:17,146 --> 00:39:20,983 Ich habe dich nicht an deine Freundinnen verraten. 571 00:39:21,067 --> 00:39:22,818 Sie wissen es nicht. 572 00:39:24,570 --> 00:39:29,742 Ich habe richtig geraten. Ein Dämonenmädchen und eine Jägerin. 573 00:39:29,825 --> 00:39:34,914 -Die sich in der Menschenwelt versteckt. -Eine Jägerin, kein Dämon. 574 00:39:34,997 --> 00:39:37,792 -Woher kommen die Muster? -Nicht dein Problem. 575 00:39:38,667 --> 00:39:41,462 -Ich kenne das Gefühl. -Gefühl? 576 00:39:41,545 --> 00:39:44,965 -Dämonen fühlen nichts. -Im Ernst? 577 00:39:45,049 --> 00:39:49,220 Dämonen tun nichts anderes. Fühlen: Scham, Kummer. 578 00:39:49,303 --> 00:39:53,099 So kontrolliert Gwi-ma uns. Hörst du ihn nicht? 579 00:39:53,182 --> 00:39:54,266 Wovon redest du? 580 00:39:55,851 --> 00:40:01,899 Du hast Glück. Ich hörte ihn zum ersten Mal vor 400 Jahren. 581 00:40:02,441 --> 00:40:05,611 Meine Familie war arm und unglücklich. 582 00:40:05,694 --> 00:40:09,198 Mein einziger Besitz war eine alte Bipa. 583 00:40:09,281 --> 00:40:12,952 Ich sang auf der Straße, aber es brachte nichts. 584 00:40:13,035 --> 00:40:15,663 Ich war verzweifelt. Wir hungerten. 585 00:40:16,163 --> 00:40:17,665 Dann hörte ich ihn. 586 00:40:17,748 --> 00:40:21,877 Du bist nicht gut genug, um deiner Familie zu helfen. 587 00:40:21,961 --> 00:40:24,547 Aber ich kann dir helfen. 588 00:40:24,630 --> 00:40:28,676 Mein Schicksal wandelte sich. Man lobte meine Stimme. 589 00:40:28,759 --> 00:40:33,139 Sogar der König. Meine Familie und ich lebten im Palast. 590 00:40:33,222 --> 00:40:37,435 Kein Hunger mehr, saubere Kleider. Wir waren glücklich. 591 00:40:37,518 --> 00:40:42,481 Doch die Muster breiteten sich aus, bis sie mich verzehrten. 592 00:40:42,565 --> 00:40:47,862 Ich wurde in die Dämonenwelt verdammt. Gwi-mas Gefangener auf ewig. 593 00:40:47,945 --> 00:40:54,285 Meine Familie verlor alles. Ohne mich lebten sie schlechter als zuvor. 594 00:40:54,785 --> 00:40:58,497 Seitdem quält mich die Erinnerung an mein Versagen. 595 00:40:58,581 --> 00:41:03,252 Du hast sie verlassen. Zurückgelassen. Im Stich gelassen. 596 00:41:03,836 --> 00:41:09,091 Sie erinnern mich an meine Schande, der ich nie entkommen kann. 597 00:41:22,229 --> 00:41:25,733 Deine erinnern dich an deine eigene Schande. 598 00:41:27,151 --> 00:41:31,655 -Du kennst mich nicht. -Du kannst es mir sagen. 599 00:41:33,073 --> 00:41:34,825 Nur ich kann es verstehen. 600 00:41:37,453 --> 00:41:41,499 -Ich bin nicht wie du. -Du leugnest es. Verständlich. 601 00:41:41,999 --> 00:41:45,669 Kenne ich. Ich bin hier, wenn du bereit bist. 602 00:41:45,753 --> 00:41:48,756 -Bis nächstes Mal. -Wird es nicht geben! 603 00:41:57,640 --> 00:42:00,017 Du wirst uns nie schlagen 604 00:42:00,100 --> 00:42:01,185 Wir… 605 00:42:03,646 --> 00:42:05,397 Dieser Song ist doof! 606 00:42:05,481 --> 00:42:11,570 Wir brauchen den besten Diss-Song denn je, sonst gibt's eine Dämonen-Apokalypse. 607 00:42:11,654 --> 00:42:13,572 Kein Druck. 608 00:42:15,407 --> 00:42:18,869 Ja. Wir müssen diese Idioten fertigmachen. 609 00:42:18,953 --> 00:42:22,790 Ihre scheußlichen, ekligen, nicht schönen, 610 00:42:22,873 --> 00:42:26,377 perfekt frischen, symmetrischen, schimmernden… 611 00:42:26,460 --> 00:42:31,298 Ok, die kommen runter! Und diese Jungs putzen wir runter! 612 00:42:31,382 --> 00:42:36,136 Runterputzen? Wie ein Takedown? Ich hab's! Ein Rap-Takedown! 613 00:42:36,220 --> 00:42:39,932 So süß, schön anzusehen Aber innen scheußlich 614 00:42:40,015 --> 00:42:41,433 -Gut. -Du magst es? 615 00:42:41,517 --> 00:42:45,437 -Lügst, doch kannst dich nicht verbergen -Netter Versuch 616 00:42:45,521 --> 00:42:46,772 Das klingt gut. 617 00:42:46,855 --> 00:42:49,024 Ich kann auch an… 618 00:42:49,525 --> 00:42:51,443 -Sorry. -Ganz ruhig. 619 00:42:51,527 --> 00:42:53,487 Ruhe dich aus für die Awards. 620 00:42:53,571 --> 00:42:56,156 Diese Woche gewinnt "Soda Pop"! 621 00:42:56,240 --> 00:42:59,785 So schön anzusehen Aber innerlich hässlich 622 00:42:59,868 --> 00:43:02,955 Lügst, doch kannst dich nicht verbergen 623 00:43:03,038 --> 00:43:04,873 Ich kann auch anders 624 00:43:04,957 --> 00:43:06,375 Sehe endlich klar 625 00:43:06,458 --> 00:43:10,045 Zeit, dich in die Nacht zurückzukicken! 626 00:43:10,129 --> 00:43:12,381 Moment, das ist der Beat. 627 00:43:12,464 --> 00:43:14,049 Ja, absolut! 628 00:43:15,134 --> 00:43:18,012 Bist du auch Gwi-mas Gefangener? 629 00:43:20,639 --> 00:43:21,849 -Mira. -Alles ok? 630 00:43:21,932 --> 00:43:23,601 Danke für die Hilfe. 631 00:43:23,684 --> 00:43:27,479 Diese Woche gewinnt "Golden" von Huntrix! 632 00:43:28,856 --> 00:43:31,317 Ich lege los und erledige dich! 633 00:43:33,027 --> 00:43:34,320 Ein Takedown! 634 00:43:37,281 --> 00:43:40,576 Ich mache dich alle, du brichst zusammen 635 00:43:40,659 --> 00:43:43,746 Ich mache dich alle, es hört nicht auf! 636 00:43:43,829 --> 00:43:44,997 Wie wäre… 637 00:43:45,080 --> 00:43:48,208 "Ein Dämon ohne Gefühle verdient den Tod"? 638 00:43:48,292 --> 00:43:49,293 Klar. 639 00:43:49,376 --> 00:43:52,254 Ich lege los und erledige dich! 640 00:43:53,756 --> 00:43:55,215 Ein Takedown! 641 00:43:55,716 --> 00:43:56,800 Schaut mal. 642 00:43:57,384 --> 00:43:58,594 Takedown! 643 00:44:00,888 --> 00:44:02,306 Kommt zu uns! 644 00:44:04,850 --> 00:44:07,603 -Kommt zu… -Kommt zu uns! 645 00:44:07,686 --> 00:44:11,815 Ok, Team, ich weiß, alle stehen total auf Saja. 646 00:44:11,899 --> 00:44:14,693 Aber bald ist es wieder Huntrix! 647 00:44:14,777 --> 00:44:16,195 Ja! 648 00:44:16,278 --> 00:44:19,448 Diese Fans schliefen auf dem Bürgersteig. 649 00:44:19,531 --> 00:44:22,660 Frohe Fans, froher Honmoon! 650 00:44:22,743 --> 00:44:26,914 Kommt rein! Willkommen. Hintereinander, nicht drängeln. 651 00:44:26,997 --> 00:44:30,959 -An wen geht das? -"An unsere größten Fans." 652 00:44:31,460 --> 00:44:32,920 Die Saja Boys! 653 00:44:34,004 --> 00:44:36,048 So eine Ehre. Ein Tisch! 654 00:44:36,131 --> 00:44:37,925 Doppel-Autogrammstunde! 655 00:44:38,425 --> 00:44:42,513 Wir verlieren die Hälfte der Fans. Die Saja Boys sitzen hier. 656 00:44:42,596 --> 00:44:44,431 -Was? -Was soll das? 657 00:44:44,515 --> 00:44:45,849 Genial. 658 00:44:45,933 --> 00:44:47,518 Derselbe Tisch? 659 00:44:47,601 --> 00:44:51,689 -Wir brauchen jeden Fan. -Wir begegnen uns ständig. 660 00:44:51,772 --> 00:44:55,651 Ich sitze neben keinem Saja Boy… Was geht? 661 00:44:58,320 --> 00:45:01,240 -Du teilst doch nicht gern. -Doch. 662 00:45:01,323 --> 00:45:04,159 Also hast du es ihnen mitgeteilt? 663 00:45:04,243 --> 00:45:06,453 Ich will dich zerquetschen. 664 00:45:06,537 --> 00:45:08,414 Danke fürs Kommen! 665 00:45:08,497 --> 00:45:12,376 -Soll ich es ihnen sagen? -Das tue ich. Irgendwann. 666 00:45:12,459 --> 00:45:13,377 Flüstert ihr? 667 00:45:15,921 --> 00:45:18,006 Euer Geheimnis ist sicher. 668 00:45:20,926 --> 00:45:21,969 So süß. 669 00:45:22,052 --> 00:45:24,346 Danke. Nein! Böser Saja Boy! 670 00:45:24,430 --> 00:45:26,765 -Ich zuerst. -Nein, ich. 671 00:45:26,849 --> 00:45:28,517 -Nein, ich. -Ich. 672 00:45:28,600 --> 00:45:32,187 -Ich rede nicht mit dir. -Ich helfe mir selbst. 673 00:45:32,271 --> 00:45:35,232 Helfe ich ihm, löscht er meine Erinnerungen. 674 00:45:35,315 --> 00:45:38,110 -Die Stimmen gehen weg. -Erbärmlich. 675 00:45:38,193 --> 00:45:41,321 Ich? Du erwähnst deine Muster nicht mal. 676 00:45:42,448 --> 00:45:47,828 Ich hasse sie. Wie ich alle Dämonen und Gwi-ma hasse. 677 00:45:47,911 --> 00:45:52,541 Könnte Hass Gwi-ma besiegen, hätte ich es längst getan. 678 00:45:53,459 --> 00:45:57,755 Verzeihung, Herr Jinu. Das habe ich für Sie gemacht. 679 00:45:58,589 --> 00:45:59,923 Für mich? 680 00:46:03,093 --> 00:46:06,805 Hör auf diese Stimmen statt die in deinem Kopf. 681 00:46:06,889 --> 00:46:11,643 Ist er nicht toll? Juhu! Jinu, Leute! Ja, Jinu! 682 00:46:11,727 --> 00:46:13,687 "Juhu, Jinu"? 683 00:46:13,771 --> 00:46:15,481 Jinu! 684 00:46:15,564 --> 00:46:18,275 Leider müssen wir los. Danke. 685 00:46:23,697 --> 00:46:25,491 JINU, EINE SCHÖNE SEELE 686 00:46:25,574 --> 00:46:26,825 SEELE 687 00:46:28,452 --> 00:46:32,164 Das Internet liebt das, und es liegt nie falsch. 688 00:46:32,247 --> 00:46:36,543 Rujinu! Genial. Zoeystery. Wer dachte sich das aus? 689 00:46:36,627 --> 00:46:39,046 Miromabby? 690 00:46:39,129 --> 00:46:41,089 Ihr seid so süß zusammen. 691 00:46:42,800 --> 00:46:46,220 "Weise dich zurecht Du bist innerlich verdorben! 692 00:46:46,303 --> 00:46:50,724 Wenn sich deine Muster zeigen Kommt der Hass aus meinem…" 693 00:46:56,563 --> 00:47:02,361 Wenn sich deine Muster zeigen Sehe ich einen Schmerz, der tiefer liegt 694 00:47:06,990 --> 00:47:09,326 Nein, ich treffe ihn nicht. 695 00:47:11,745 --> 00:47:12,579 Rumi? 696 00:47:13,247 --> 00:47:16,458 -Du musst gehen. -Ich höre dich da drin. 697 00:47:16,542 --> 00:47:18,877 Ja. Gib mir eine Minute. 698 00:47:30,180 --> 00:47:31,682 Was machst du? 699 00:47:31,765 --> 00:47:33,100 Nichts. Nur… 700 00:47:33,600 --> 00:47:37,312 -Willst du reinkommen? -Wenn du unbedingt willst. 701 00:47:40,148 --> 00:47:42,734 Ich hörte dich singen. Klang gut. 702 00:47:42,818 --> 00:47:46,446 Wer hätte das gedacht? Die Tonika funktionieren. 703 00:47:47,364 --> 00:47:50,158 Warum änderst du unseren Text? 704 00:47:50,242 --> 00:47:51,785 Ich… 705 00:47:52,536 --> 00:47:56,623 Ist das echt der richtige Song, um Gwi-Ma zu schlagen? 706 00:47:56,707 --> 00:48:00,794 -Er ist voller Hass. -Weil wir ihn und Dämonen hassen. 707 00:48:00,878 --> 00:48:01,879 Ich weiß. 708 00:48:01,962 --> 00:48:06,550 Ok, was ist los? Letztens hast du mit einem Dämon geredet. 709 00:48:06,633 --> 00:48:09,344 -Ich… -Und was sollte "Juhu, Jinu"? 710 00:48:09,428 --> 00:48:12,014 Ich wollte ihn nur verwirren. 711 00:48:12,097 --> 00:48:15,601 Ich bin Expertin darin, Menschen zu lesen, 712 00:48:15,684 --> 00:48:19,313 und ich glaube, du verschweigst mir etwas. 713 00:48:20,564 --> 00:48:23,483 Mira, ich verschweige dir nichts. 714 00:48:23,567 --> 00:48:24,526 Versprochen. 715 00:48:25,944 --> 00:48:28,614 Tut mir leid. Ich klinge verrückt. 716 00:48:28,697 --> 00:48:31,033 Diese Dämonen setzen mir zu. 717 00:48:32,451 --> 00:48:37,998 Ich will, das sie endlich zerstört sind und auf ewig mit Gwi-ma leiden. 718 00:48:38,498 --> 00:48:43,420 -Oder, Rumi? -Ja. Ewiges Leid. Klingt super. 719 00:48:50,218 --> 00:48:51,803 TERMINANKÜNDIGUNG 720 00:48:51,887 --> 00:48:53,221 Hey, Leute. 721 00:48:53,305 --> 00:48:56,183 Wir haben jetzt 50 Millionen Fans. 722 00:48:56,266 --> 00:49:00,771 Ein Lob an Huntrix. Ohne sie hätten wir es nicht geschafft. 723 00:49:00,854 --> 00:49:03,148 Und an unsere Fans: danke. 724 00:49:03,231 --> 00:49:06,068 Wir füllen uns mit eurer Energie. 725 00:49:06,151 --> 00:49:11,156 Vermisstenmeldungen verdreifachten sich in den letzten 24 Stunden. 726 00:49:11,239 --> 00:49:15,327 Wir wollen euch zeigen, was als Nächstes kommt. 727 00:49:18,413 --> 00:49:19,748 TERMINANKÜNDIGUNG 728 00:49:27,130 --> 00:49:29,383 Sie kommt zu spät? 729 00:49:32,010 --> 00:49:35,555 -War das dein Ziel? Mich zu erschrecken? -Komm. 730 00:49:37,015 --> 00:49:42,479 Schön, dass du endlich reden willst, aber für Dates gibt's bessere Orte. 731 00:49:42,562 --> 00:49:45,357 Date? Nein! Wovon redest du? 732 00:49:46,692 --> 00:49:51,655 Das heißt nicht… Du bist so alt. Das ist ein Geschäftstreffen. 733 00:49:51,738 --> 00:49:53,490 Ok, das war deutlich. 734 00:49:53,573 --> 00:49:56,660 Es gibt noch einen Weg in die Freiheit. 735 00:49:56,743 --> 00:49:57,619 Welchen? 736 00:49:57,703 --> 00:50:03,458 Hilf uns, die Idol Awards zu gewinnen. Dann wird der Honmoon versiegelt. 737 00:50:03,542 --> 00:50:05,252 Damit wärst du frei. 738 00:50:06,545 --> 00:50:11,717 Gwi-Ma wird für immer abgeschnitten, und alle Dämonen verschwinden. 739 00:50:12,217 --> 00:50:17,806 Ich werde diese Muster los. Keine Versteckspiele und Geheimnisse mehr. 740 00:50:18,306 --> 00:50:23,895 Du kannst auf dieser Seite sein, weg von der Dämonenwelt und Gwi-ma. 741 00:50:24,396 --> 00:50:26,898 Für immer frei von den Stimmen. 742 00:50:27,482 --> 00:50:30,652 Warum sollte der Honmoon mich retten? 743 00:50:30,736 --> 00:50:35,240 -Du hast einen Fehler gemacht. -Es ist nicht so leicht. 744 00:50:35,323 --> 00:50:37,159 Ich bin ein Fehler. 745 00:50:38,368 --> 00:50:40,746 Schon seit meiner Geburt. 746 00:50:40,829 --> 00:50:42,748 Ich muss daran glauben. 747 00:50:43,248 --> 00:50:48,420 Wenn es keine Hoffnung für dich gibt, welche Hoffnung habe ich? 748 00:50:49,963 --> 00:50:52,090 Armband für deine Freundin? 749 00:50:52,174 --> 00:50:56,344 -Sie ist nicht mein Typ. -Was? Ich bin jedermanns Typ. 750 00:50:56,428 --> 00:50:58,930 -Du kamst zu spät. -So altbacken. 751 00:50:59,014 --> 00:51:02,392 -Darum bist du single. Das wird nie was. -Was? 752 00:51:03,143 --> 00:51:07,147 Gratis. Such dir einen Besseren. Er ist hoffnungslos. 753 00:51:07,773 --> 00:51:11,193 Da hast du deine Antwort. Hoffnungslos. 754 00:51:12,611 --> 00:51:17,032 Das Witzige ist, nur du entscheidest, ob du Hoffnung hast. 755 00:51:17,115 --> 00:51:18,867 Niemand sonst. 756 00:51:22,120 --> 00:51:23,371 Na schön. 757 00:51:23,455 --> 00:51:24,623 Dein Pech. 758 00:51:31,296 --> 00:51:34,549 -Ich wollte nur das Armband. -Ja. Hier. 759 00:51:38,762 --> 00:51:41,681 Ich denke, du bist kein Fehler. 760 00:51:45,894 --> 00:51:48,814 -Ok, tschüss. -Ja… Tschüss. 761 00:51:53,401 --> 00:51:56,029 Morgen sind die Idol Awards. 762 00:51:56,113 --> 00:51:58,448 Hätte ich den Atem angehalten, 763 00:51:58,532 --> 00:52:00,117 wäre ich schon tot. 764 00:52:02,661 --> 00:52:05,914 Weise dich zurecht Du bist innerlich verdorben! 765 00:52:05,997 --> 00:52:10,627 Wenn sich deine Muster zeigen Kommt der Hass aus meinem… 766 00:52:10,710 --> 00:52:13,171 Was ist? Warum hören wir auf? 767 00:52:13,255 --> 00:52:17,342 Ich glaube, der Text ist noch nicht perfekt. 768 00:52:17,425 --> 00:52:19,261 Im Ernst? Jetzt? 769 00:52:19,344 --> 00:52:20,679 Nein, schon gut. 770 00:52:20,762 --> 00:52:22,722 Wie wäre es mit… 771 00:52:22,806 --> 00:52:26,351 "Deine Muster zeigen allen, wie krank du bist"? 772 00:52:28,603 --> 00:52:32,315 "Mein Schwert bringt dich ins Grab." 773 00:52:32,399 --> 00:52:35,110 Nein, Zoey, es ist der ganze Song. 774 00:52:35,193 --> 00:52:40,198 Ok, toll. Dann kann ich die zerreißen. 775 00:52:40,282 --> 00:52:44,327 Wir haben keine Zeit dafür, selbst wenn wir wollten. 776 00:52:44,411 --> 00:52:49,207 -Die Awards sind morgen. -Ich kann diesen Song nicht singen. 777 00:52:50,333 --> 00:52:54,254 Hey, Mädels, ich bringe ein paar Muntermacher. 778 00:52:54,337 --> 00:52:57,132 In letzter Zeit war's echt stressig. 779 00:52:57,215 --> 00:53:00,260 Ihr habt hart an der Idol-Choreo gearbeitet. 780 00:53:00,343 --> 00:53:02,679 Und ich bin stolz auf euch. 781 00:53:02,762 --> 00:53:08,101 Und ihr sollt wissen, ich bin da, wenn ihr etwas braucht. 782 00:53:10,937 --> 00:53:12,898 Du bist meine Limo! 783 00:53:13,523 --> 00:53:16,359 Kommt zu uns. Wir brauchen euch. 784 00:53:21,656 --> 00:53:23,909 Was ist dein Problem? 785 00:53:23,992 --> 00:53:25,535 Der Song ist… 786 00:53:25,619 --> 00:53:28,997 Ich meine nicht den Song. Ich rede von dir! 787 00:53:29,080 --> 00:53:33,877 Warum hinterfragst du uns, wenn wir kurz vor dem Ziel stehen? 788 00:53:33,960 --> 00:53:36,546 -Was verschweigst du uns? -Ich… 789 00:53:36,630 --> 00:53:40,967 -Was verheimlichst du? -Es geht nicht immer um deine Komplexe! 790 00:53:43,220 --> 00:53:44,471 Ich meinte nicht… 791 00:53:44,554 --> 00:53:47,515 Hört auf, euch zu streiten und schaut! 792 00:53:50,101 --> 00:53:51,811 -Ein Riss. -Riesig. 793 00:53:56,024 --> 00:53:58,568 Beweise, dass du mit uns kämpfst. 794 00:53:59,903 --> 00:54:03,198 Ich mache dich alle, du brichst zusammen 795 00:54:03,281 --> 00:54:06,701 Ich mache dich alle, es hört nicht auf! 796 00:54:06,785 --> 00:54:10,038 Jung-shin-eul-noh-koh, null-jib-balb-goh! 797 00:54:10,121 --> 00:54:13,833 Ihr werdet flehen und weinen Und alle sterben! 798 00:54:13,917 --> 00:54:16,962 Dafür seid ihr doch gar nicht bereit! 799 00:54:17,045 --> 00:54:20,507 Ein Dämon ohne Gefühle verdient den Tod! 800 00:54:20,590 --> 00:54:22,092 Klar 801 00:54:22,175 --> 00:54:23,760 Ich lege los! 802 00:54:26,638 --> 00:54:27,681 Rumi! 803 00:54:31,184 --> 00:54:32,894 Kein Versteck für dich 804 00:54:32,978 --> 00:54:36,523 Ich mache dich alle, es hört nicht auf! 805 00:54:40,527 --> 00:54:41,444 Die Leute! 806 00:54:42,028 --> 00:54:47,158 Wir brauchen euch! Kommt zu uns! 807 00:54:54,749 --> 00:54:57,794 Was du über den Song denkst, ist egal. 808 00:54:58,378 --> 00:55:03,925 Alles steht auf dem Spiel, und wir müssen das gemeinsam durchstehen. 809 00:55:05,677 --> 00:55:10,015 Ich bin immer auf deiner Seite, aber es ist schwer zu verstehen. 810 00:55:11,266 --> 00:55:13,768 Ohne deine Stimme verlieren wir. 811 00:55:19,858 --> 00:55:22,986 Ich sorge dafür, dass wir gewinnen. 812 00:55:34,372 --> 00:55:38,585 Ok, warum trägt der Vogel einen winzigen Hut? 813 00:55:38,668 --> 00:55:41,671 Der Vogel klaut ihm den Tiger immer. 814 00:55:47,052 --> 00:55:50,930 Hast du über mein Angebot nachgedacht? 815 00:55:51,014 --> 00:55:57,145 Ich glaube, ich bin nicht der Richtige, um euch zu helfen. 816 00:55:57,228 --> 00:55:59,981 Das hast du schon. 817 00:56:01,399 --> 00:56:05,945 Ich habe meine Scham mein ganzes Leben verborgen. 818 00:56:06,029 --> 00:56:09,366 Je mehr ich das tue, desto größer wird sie, 819 00:56:09,449 --> 00:56:11,951 bis sie das zerstört hat, 820 00:56:12,035 --> 00:56:15,038 was mir einen Sinn gab: meine Stimme. 821 00:56:16,331 --> 00:56:20,335 Aber seit ich dich kenne und je mehr wir reden, 822 00:56:20,418 --> 00:56:25,298 ist meine Stimme geheilt, obwohl ich es nicht verstehe. 823 00:56:27,801 --> 00:56:30,970 Wollte mich verstecken, etwas ging kaputt 824 00:56:31,513 --> 00:56:34,015 Ich traf die Noten nicht mehr 825 00:56:34,099 --> 00:56:37,268 Die Worte blieben mir im Hals stecken 826 00:56:38,353 --> 00:56:41,106 Wollte lächeln, aber ich erstickte 827 00:56:41,189 --> 00:56:46,444 Aber hier bei dir kann ich endlich atmen Du sagst, du seist nicht gut 828 00:56:46,528 --> 00:56:48,321 Du bist gut für mich 829 00:56:48,405 --> 00:56:50,115 Ich wollte mich ändern 830 00:56:50,198 --> 00:56:51,991 Wir können uns ändern 831 00:56:52,075 --> 00:56:56,538 Aber das werde ich nicht Wenn du nicht bei mir bist 832 00:56:57,205 --> 00:57:00,667 Warum fühlt es sich gut an Mich dir zu öffnen? 833 00:57:00,750 --> 00:57:04,337 Warum denke ich, ich kann dir alles sagen? 834 00:57:04,421 --> 00:57:07,882 All die Geheimnisse Die mich gefangen hielten 835 00:57:07,966 --> 00:57:10,927 Die Narben, die mich gefährlich machen 836 00:57:11,010 --> 00:57:14,305 Du hast eine dunkle Seite, nicht nur du 837 00:57:14,389 --> 00:57:18,268 Wir bekämpften beide das Wovor wir davonlaufen 838 00:57:18,351 --> 00:57:21,271 Die Lösung ist, uns dem zu stellen 839 00:57:21,354 --> 00:57:24,482 Was, wenn wir einen Weg hinausfinden? 840 00:57:24,566 --> 00:57:31,322 Wir könnten frei sein 841 00:57:31,906 --> 00:57:35,243 Die Lösung ist, uns dem zu stellen 842 00:57:35,326 --> 00:57:38,329 Lass Altes los, bis es schwerelos wird 843 00:57:39,414 --> 00:57:42,834 Die Zeit vergeht Und ich sehe nicht mehr klar 844 00:57:42,917 --> 00:57:49,048 Hoffnung tut weh, also vergesse ich Du durchbrichst die Dunkelheit wie keiner 845 00:57:49,132 --> 00:57:52,510 Weckst, was ich für immer verloren glaubte 846 00:57:52,594 --> 00:57:55,889 Verloren zwischen Hochstapler und Monster 847 00:57:55,972 --> 00:57:59,392 Keine Wahl Diese Stimmen führen nirgends hin 848 00:57:59,476 --> 00:58:03,062 Es ist einfach mit dir Keiner sieht mich wie du 849 00:58:03,146 --> 00:58:05,732 Ich traue dem nicht, will aber 850 00:58:05,815 --> 00:58:09,152 Warum fühlt es sich gut an Mich dir zu öffnen? 851 00:58:09,235 --> 00:58:13,114 Warum denke ich, ich kann dir alles sagen? 852 00:58:13,198 --> 00:58:15,909 Die Lösung ist, uns dem zu stellen 853 00:58:16,493 --> 00:58:19,537 Was, wenn wir einen Weg hinausfinden? 854 00:58:19,621 --> 00:58:26,544 Wir könnten frei sein 855 00:58:26,628 --> 00:58:29,923 Die Lösung ist, uns dem zu stellen 856 00:58:30,006 --> 00:58:33,176 Lass Altes los, bis es schwerelos wird 857 00:58:34,969 --> 00:58:38,181 Nimm meine Hand 858 00:58:38,264 --> 00:58:41,100 Sie ist offen! 859 00:58:41,184 --> 00:58:47,148 Frei 860 00:58:48,691 --> 00:58:54,864 Was, wenn wir heilen, was kaputt ist? 861 00:58:54,948 --> 00:58:59,827 Frei! 862 00:59:01,871 --> 00:59:07,961 Wollte mich verstecken, etwas ging kaputt Ohne Stimme, aber du lässt mich hoffen 863 00:59:08,044 --> 00:59:11,297 Die Lösung ist, uns dem zu stellen 864 00:59:11,381 --> 00:59:15,260 Lass Altes los, bis es schwerelos wird 865 00:59:22,600 --> 00:59:26,020 Ich höre seine Stimme nicht. 866 00:59:28,273 --> 00:59:30,483 Ich sorge für unsere Niederlage. 867 00:59:31,276 --> 00:59:32,694 Ein Sieg für alle. 868 00:59:33,861 --> 00:59:35,321 Rumi, warte. Ich… 869 00:59:38,658 --> 00:59:41,828 Ich freue mich so auf deinen Auftritt. 870 01:00:00,888 --> 01:00:05,560 Lange Gesichter? Alles läuft nach Plan. So viele Seelen. 871 01:00:06,769 --> 01:00:08,187 Dreh dich um. 872 01:00:11,065 --> 01:00:11,941 Witzig. 873 01:00:12,025 --> 01:00:15,945 Du dachtest wirklich, du könntest frei sein. 874 01:00:19,532 --> 01:00:21,367 Ja, witzig. 875 01:00:21,451 --> 01:00:28,041 Wenn du ihr wirklich geglaubt hast, dass du dem entkommst, was du getan hast, 876 01:00:29,083 --> 01:00:31,836 hättest du ihr die Wahrheit gesagt. 877 01:00:32,420 --> 01:00:35,089 Du hast deine Familie verraten. 878 01:00:35,673 --> 01:00:37,175 Sie zurückgelassen. 879 01:00:37,258 --> 01:00:38,593 Sie getötet. 880 01:00:40,345 --> 01:00:45,475 Vergiss unseren Deal nicht, sonst mache ich diese Stimmen lauter. 881 01:00:45,558 --> 01:00:46,809 Sie werden sterben. 882 01:00:50,855 --> 01:00:53,608 Oder sie können verschwinden. 883 01:00:54,108 --> 01:00:56,152 Du entkommst nicht dem, 884 01:00:56,653 --> 01:00:58,488 was du bist. 885 01:01:07,580 --> 01:01:09,832 Immer dasselbe. 886 01:01:10,875 --> 01:01:13,127 Vielleicht verstehen sie es. 887 01:01:13,211 --> 01:01:14,295 Nein, Rumi. 888 01:01:14,379 --> 01:01:18,049 Nichts ändert sich, bis deine Muster weg sind. 889 01:01:23,012 --> 01:01:26,516 Alles ist bereit. Fast alles. 890 01:01:27,767 --> 01:01:30,687 Die letzten Wochen waren hart. 891 01:01:30,770 --> 01:01:34,148 Und ich gebe zu, ich war nicht in Bestform. 892 01:01:34,899 --> 01:01:38,569 Aber mit dem richtigen Song gewinnen wir morgen. 893 01:01:38,653 --> 01:01:39,737 "Takedown"… 894 01:01:39,821 --> 01:01:41,906 -Schon ok. -Einverstanden. 895 01:01:41,989 --> 01:01:44,867 Er wird nicht unsere Fans verbinden. 896 01:01:45,451 --> 01:01:47,787 Er verbindet nicht mal uns. 897 01:01:50,581 --> 01:01:54,794 Unsere Fehler und Ängste dürfen nicht gesehen werden, 898 01:01:54,877 --> 01:01:57,922 aber ich bin ein schwieriger Mensch. 899 01:01:58,005 --> 01:02:00,842 Unverblümt, reizbar, sehr aggressiv. 900 01:02:00,925 --> 01:02:03,845 All das war immer ein Nachteil. 901 01:02:03,928 --> 01:02:08,766 Aber mit euch ist es irgendwie ok. 902 01:02:08,850 --> 01:02:10,560 Mir geht es genauso. 903 01:02:11,394 --> 01:02:16,023 Vor Huntrix dachte ich, meine Gedanken, Texte und Notizbücher 904 01:02:16,107 --> 01:02:18,943 wären nutzlos und seltsam. 905 01:02:19,026 --> 01:02:23,573 Aber mit euch beiden bedeuten sie etwas. Ich bedeute etwas. 906 01:02:24,073 --> 01:02:26,534 Ich will euch nicht verlieren. 907 01:02:26,617 --> 01:02:28,911 Darum müssen wir das beenden. 908 01:02:28,995 --> 01:02:34,250 Diese Ängste kommen von Dämonen. Aber morgen gewinnen wir den Krieg. 909 01:02:34,333 --> 01:02:39,672 Ist der Honmoon versiegelt, sind wir diese Dämonen und Ängste los. 910 01:02:40,423 --> 01:02:42,842 Und dann machen wir eine Pause. 911 01:02:42,925 --> 01:02:44,677 -Im Badehaus? -Was? 912 01:02:44,761 --> 01:02:48,556 -Das der Frauen? -Ich kämpfe für einen Spa-Tag mit dir. 913 01:02:48,639 --> 01:02:50,641 Los! Aber was singen wir? 914 01:02:50,725 --> 01:02:53,811 -"Golden." -"Takedown"! Nein, "Golden". 915 01:02:53,895 --> 01:02:57,482 -Der Song beschreibt das Beste von uns. -Kannst du singen? 916 01:02:57,565 --> 01:02:58,858 So gut wie nie. 917 01:02:58,941 --> 01:02:59,817 Frohe Fans? 918 01:03:00,651 --> 01:03:02,653 Froher Honmoon! 919 01:03:02,737 --> 01:03:03,780 Ja! 920 01:03:07,700 --> 01:03:11,370 Zwei Bands, ein Preis. 921 01:03:11,454 --> 01:03:16,751 Jede Schneeflocke ist einzigartig, aber eine ist bestimmt die beste. 922 01:03:16,834 --> 01:03:22,882 Wer erklimmt die Spitze? Fans aus dem ganzen Universum entscheiden. 923 01:03:25,259 --> 01:03:27,887 Darauf habt ihr gewartet. 924 01:03:27,970 --> 01:03:34,101 Fünf Jahre in Folge die Siegerinnen der Idol Awards: Huntrix! 925 01:03:34,185 --> 01:03:35,937 Wir lieben Huntrix! 926 01:03:36,562 --> 01:03:40,983 Sie treten an gegen die Newcomer und Herzensbrecher: die Saja Boys! 927 01:03:41,567 --> 01:03:42,485 Ihr seid toll! 928 01:03:42,568 --> 01:03:44,529 Wer wird gewinnen? 929 01:03:51,118 --> 01:03:55,414 -Ich schlage ihm das Gesicht ein. -Spar dir die Energie. 930 01:03:55,998 --> 01:04:00,795 Bitte begrüßt mit uns die Saja Boys! 931 01:04:00,878 --> 01:04:03,840 Saja Boys! 932 01:04:03,923 --> 01:04:05,967 INTERNATIONALE IDOL AWARDS 933 01:04:08,845 --> 01:04:10,847 Ich hasse Bauchmuskeln! 934 01:04:10,930 --> 01:04:13,307 -Die Saja Boys streiten. -Was? 935 01:04:13,391 --> 01:04:16,811 -Ihr sind jetzt dran! -Ok. Für die Fans. 936 01:04:16,894 --> 01:04:19,146 -Für die Welt. -Für uns. 937 01:04:19,730 --> 01:04:23,985 Ja! Wir gewinnen und feiern mit Corn Dogs aus Itaewon! 938 01:04:25,111 --> 01:04:26,445 Ja! 939 01:04:29,782 --> 01:04:33,327 Ok, es gab eine kleine Planänderung. 940 01:04:33,411 --> 01:04:38,291 Sie kommen mit ihrer brandneuen Single "Golden": Huntrix! 941 01:04:46,883 --> 01:04:49,385 Ich war ein Geist, war allein 942 01:04:49,468 --> 01:04:53,514 Eo du wojin, ap gil sok e 943 01:04:54,640 --> 01:04:59,103 Ich bekam den Thron Aber wie sollte ich glauben 944 01:04:59,186 --> 01:05:01,480 Dass ich eine Königin war 945 01:05:01,564 --> 01:05:03,232 Hatte zwei Leben 946 01:05:03,316 --> 01:05:08,988 Spielte auf zwei Seiten Fand aber keinen Platz für mich 947 01:05:09,071 --> 01:05:11,032 Problemkind genannt 948 01:05:11,115 --> 01:05:13,159 Weil ich zu wild wurde 949 01:05:13,242 --> 01:05:16,203 Aber jetzt werde ich dafür bezahlt! 950 01:05:16,287 --> 01:05:17,622 Kkeut eop si! 951 01:05:17,705 --> 01:05:19,749 Ich verberge nichts mehr 952 01:05:19,832 --> 01:05:21,417 Jetzt strahle ich 953 01:05:21,500 --> 01:05:25,087 Dafür wurde ich geboren 954 01:05:25,171 --> 01:05:26,923 Wir träumen viel 955 01:05:27,006 --> 01:05:28,841 Sind so weit gekommen 956 01:05:28,925 --> 01:05:32,261 Jetzt glaube ich! 957 01:05:32,345 --> 01:05:34,513 Es geht hoch, hoch, hoch! 958 01:05:34,597 --> 01:05:38,100 Das ist unser Moment! Zusammen strahlen wir! 959 01:05:38,184 --> 01:05:40,061 Wie Gold! 960 01:05:40,144 --> 01:05:41,687 Sie ist der Hammer! 961 01:05:41,771 --> 01:05:43,439 Beenden wir es. 962 01:05:43,522 --> 01:05:45,149 Wie Gold! 963 01:05:45,232 --> 01:05:47,193 -Bobby? -Noch 20 Sekunden! 964 01:05:47,944 --> 01:05:50,780 Ich verberge nichts mehr 965 01:05:50,863 --> 01:05:52,657 Jetzt strahle ich 966 01:05:52,740 --> 01:05:55,952 Dafür wurde ich geboren! 967 01:05:56,035 --> 01:05:58,079 Oh, unsere Zeit 968 01:05:58,162 --> 01:06:00,164 Keine Ängste, keine Lügen 969 01:06:00,247 --> 01:06:03,417 Dafür wurden wir geboren! 970 01:06:03,501 --> 01:06:07,797 Ihr wisst, wir werden strahlen wie Gold 971 01:06:07,880 --> 01:06:08,798 Bobby? 972 01:06:08,881 --> 01:06:10,800 Ja! Rumi ist super! 973 01:06:11,634 --> 01:06:15,638 Das ist unsere Zeit Keine Ängste, keine Lügen 974 01:06:15,721 --> 01:06:19,934 Dafür wurden wir geboren! 975 01:06:24,855 --> 01:06:28,526 Takedown, runter damit 976 01:06:28,609 --> 01:06:31,404 -Was? -Warum spielen sie "Takedown"? 977 01:06:31,487 --> 01:06:32,989 Etwas stimmt nicht. 978 01:06:33,072 --> 01:06:34,073 Rumi. 979 01:06:35,408 --> 01:06:37,493 Sie spielen "Takedown"? 980 01:06:37,576 --> 01:06:38,911 Ist der Song neu? 981 01:06:40,413 --> 01:06:41,914 Ein Takedown! 982 01:06:41,998 --> 01:06:45,334 So schön anzusehen Aber innerlich hässlich 983 01:06:45,418 --> 01:06:48,504 Lügst, doch kannst dich nicht verbergen 984 01:06:48,587 --> 01:06:50,381 Ich kann auch anders… 985 01:06:50,464 --> 01:06:51,632 Zoey? 986 01:06:51,716 --> 01:06:52,550 Mira? 987 01:06:52,633 --> 01:06:55,136 Zeit, dich in die Nacht zurückzukicken! 988 01:06:55,219 --> 01:06:57,638 Dein wahres Ich ist so hässlich… 989 01:06:57,722 --> 01:06:59,432 Streiten sie etwa? 990 01:06:59,515 --> 01:07:00,516 Warum? 991 01:07:00,599 --> 01:07:01,559 Nein. 992 01:07:02,893 --> 01:07:04,311 Bitte! Aufhören! 993 01:07:04,395 --> 01:07:06,397 Der Hass kommt aus meinen Adern 994 01:07:06,480 --> 01:07:07,648 Rumi! 995 01:07:07,732 --> 01:07:10,776 Du bist nicht bereit für den Takedown 996 01:07:10,860 --> 01:07:14,572 Reiße dich in Stücke Weil ihr alle gleich seid 997 01:07:14,655 --> 01:07:16,240 Halte durch, Rumi! 998 01:07:16,323 --> 01:07:17,575 Takedown! 999 01:07:17,658 --> 01:07:20,661 Ein Dämon ohne Gefühle verdient den Tod 1000 01:07:20,745 --> 01:07:25,332 Klar! Ich lege los und erledige dich! 1001 01:07:25,416 --> 01:07:27,877 -Wir sehen, was du bist. -Ein Dämon. 1002 01:07:29,170 --> 01:07:30,880 -Ein Fehler. -Nein! 1003 01:07:30,963 --> 01:07:34,091 Das warst du seit dem Tag deiner Geburt. 1004 01:07:34,800 --> 01:07:37,344 Nein! 1005 01:08:04,080 --> 01:08:05,081 Was? 1006 01:08:06,040 --> 01:08:09,293 Wie kommt ihr her? Ihr wart auf der Bühne. 1007 01:08:09,376 --> 01:08:11,045 Das wart ihr nicht? 1008 01:08:11,128 --> 01:08:13,089 Gott sei Dank. 1009 01:08:15,841 --> 01:08:17,218 Nein! 1010 01:08:17,301 --> 01:08:18,385 Nein. 1011 01:08:18,469 --> 01:08:20,721 Wieso hast du die Muster? 1012 01:08:20,805 --> 01:08:23,599 Die solltet ihr nie sehen. 1013 01:08:23,682 --> 01:08:26,936 Die hast du die ganze Zeit versteckt? 1014 01:08:27,019 --> 01:08:30,689 Nein, ich werde sie beseitigen. Jinu sollte… Er… 1015 01:08:30,773 --> 01:08:37,238 -Du arbeitest mit ihm zusammen? -Nein! Ich benutze ihn, um mich zu heilen! 1016 01:08:37,321 --> 01:08:41,867 Damit wir unsere Pflicht tun und zusammen stark sein können. 1017 01:08:41,951 --> 01:08:46,163 Wie, wenn wir deine Lügen nicht erkennen, Rumi? 1018 01:08:46,747 --> 01:08:50,000 Ich wusste, es war zu schön, um wahr zu sein. 1019 01:08:50,084 --> 01:08:55,297 Nein! Hast du das Gold nicht gesehen? Wir sind so nah dran! 1020 01:08:56,715 --> 01:08:59,468 Nein! Geht nicht! 1021 01:09:00,386 --> 01:09:02,096 Ich kann das regeln! 1022 01:09:14,108 --> 01:09:15,234 Zoey, bitte. 1023 01:09:28,122 --> 01:09:30,958 Jinu! Wo bist du? 1024 01:09:33,586 --> 01:09:34,420 Jinu! 1025 01:09:36,797 --> 01:09:38,799 Sag, du warst es nicht. 1026 01:09:40,968 --> 01:09:43,596 -Wie konntest du das tun? -Ich log. 1027 01:09:43,679 --> 01:09:46,932 Was wir hatten, war echt. Ich weiß es! 1028 01:09:47,016 --> 01:09:50,102 Du musstest mir nur vertrauen. 1029 01:09:50,186 --> 01:09:55,691 Nein! Du warst und bist ein guter Mensch. Du hast einen Fehler gemacht. 1030 01:09:55,774 --> 01:09:56,609 Ich ging! 1031 01:09:57,693 --> 01:09:59,570 Ich habe dich angelogen. 1032 01:09:59,653 --> 01:10:04,158 Damit Gwi-ma mich aus diesem elenden Leben herausholt. 1033 01:10:04,241 --> 01:10:07,411 Ich ließ meine Schwester und Mutter zurück, 1034 01:10:07,494 --> 01:10:11,957 und ich schlief auf seidenen Laken mit vollem Magen! 1035 01:10:12,708 --> 01:10:15,961 Ich habe sie verlassen. 1036 01:10:16,462 --> 01:10:20,507 Du bist nicht nur das. Das sagt dein Dämon. 1037 01:10:20,591 --> 01:10:23,010 -Wehre dich! -So läuft es nicht! 1038 01:10:23,093 --> 01:10:24,511 Doch! 1039 01:10:25,137 --> 01:10:28,015 Hör dir mal selbst zu. Klappt es? 1040 01:10:28,098 --> 01:10:31,143 Du bist ein Dämon, genau wie ich. 1041 01:10:31,227 --> 01:10:35,731 Wir müssen mit unserem Schmerz leben, mit unserem Elend. 1042 01:10:38,067 --> 01:10:39,568 Wir verdienen es. 1043 01:11:08,097 --> 01:11:10,266 Der Honmoon zerfällt. 1044 01:11:10,349 --> 01:11:15,688 Wegen Huntrix' Trennung auf der Bühne wurden die Idol Awards abgesagt. 1045 01:11:15,771 --> 01:11:20,526 Hier sind die Gewinner. Künstler des Jahres: Saja Boys. 1046 01:11:20,609 --> 01:11:25,489 Du konntest sie nicht zusammenhalten, aber du musst nicht allein sein. 1047 01:11:26,198 --> 01:11:28,701 Beste neue Künstler: Saja Boys. 1048 01:11:28,784 --> 01:11:34,039 Song des Jahres: "Soda Pop". Weltweite Ikone des Jahres: Saja Boys. 1049 01:11:34,915 --> 01:11:36,166 Hey, Leute. 1050 01:11:36,250 --> 01:11:40,421 Die Trennung von Huntrix macht euch sicher traurig. Uns auch. 1051 01:11:40,504 --> 01:11:44,967 Darum gibt's von uns heute einen besonderen Live-Auftritt. 1052 01:11:45,050 --> 01:11:47,261 Mitternacht, Namsan Tower. 1053 01:11:47,761 --> 01:11:50,139 Lasst euch das nicht entgehen. 1054 01:11:52,308 --> 01:11:54,101 Gwi-ma, er kommt. 1055 01:11:56,562 --> 01:12:02,067 Du dachtest, sie sind deine Familie? Du verdienst keine. Hast du nie. 1056 01:12:02,151 --> 01:12:05,362 Und Rumi? Unsere Songs sind dreistimmig. 1057 01:12:05,446 --> 01:12:08,032 -Wie sollen… -Es gibt kein "wir". 1058 01:12:08,532 --> 01:12:10,159 Ich kriege keine Familie. 1059 01:12:12,161 --> 01:12:14,872 Du bist zu viel. Und nicht genug. 1060 01:12:14,955 --> 01:12:18,959 Ich kann dir einen Ort geben, an den du gehörst. 1061 01:12:45,277 --> 01:12:46,487 Rumi? 1062 01:12:48,655 --> 01:12:50,657 Ich wollte alles regeln. 1063 01:12:51,700 --> 01:12:52,826 Mich heilen. 1064 01:12:53,327 --> 01:12:54,870 Die Zeit ist vorbei. 1065 01:12:58,374 --> 01:13:00,542 Sie sahen es. Sie wissen es. 1066 01:13:00,626 --> 01:13:05,798 Jetzt kann man es nicht mehr leugnen. Das bin ich. 1067 01:13:05,881 --> 01:13:07,466 Rumi, nein. 1068 01:13:07,549 --> 01:13:11,470 Du wusstest von Anfang an, ich war ein Fehler. 1069 01:13:15,474 --> 01:13:18,936 Tu, was du längst hättest tun sollen. 1070 01:13:20,104 --> 01:13:23,816 Bevor ich zerstöre, was ich zu beschützen schwor. 1071 01:13:24,316 --> 01:13:26,318 Bitte. Tu es! 1072 01:13:29,822 --> 01:13:31,615 Ich kann es nicht. 1073 01:13:32,533 --> 01:13:37,371 Beim Tod deiner Mutter schwor ich, zu beschützen, was von ihr noch blieb. 1074 01:13:37,454 --> 01:13:42,167 Aber ich hätte nie gedacht, dass das ein Kind wie du wäre. 1075 01:13:44,044 --> 01:13:47,381 Ich hatte gelernt, dass du ein Fehler warst. 1076 01:13:47,464 --> 01:13:49,341 Aber ich versprach es. 1077 01:13:49,425 --> 01:13:53,429 Darum akzeptierte ich dich und half dir. 1078 01:13:53,512 --> 01:13:55,180 Mich akzeptiert? 1079 01:13:55,681 --> 01:13:58,392 Ich sollte mich verstecken. 1080 01:13:58,475 --> 01:14:02,271 Ja, bis alles gelöst ist. Und das geht immer noch. 1081 01:14:02,354 --> 01:14:04,773 Wir bringen alles in Ordnung. 1082 01:14:04,857 --> 01:14:08,735 Ich sage Mira und Zoey, es war eine Illusion von Gwi-ma, 1083 01:14:08,819 --> 01:14:09,987 um uns zu trennen. 1084 01:14:10,070 --> 01:14:13,490 Nein. Keine Versteckspiele und Lügen mehr! 1085 01:14:13,574 --> 01:14:15,909 Wir können das noch regeln. 1086 01:14:15,993 --> 01:14:19,788 Verstehst du es nicht? So bin ich. 1087 01:14:19,872 --> 01:14:23,584 Sieh mich an. Warum kannst du mich nicht ansehen? 1088 01:14:24,084 --> 01:14:26,503 -Mich nicht lieben? -Tue ich! 1089 01:14:26,587 --> 01:14:28,005 Alles an mir! 1090 01:14:28,964 --> 01:14:33,385 Darum dürfen unsere Fehler und Ängste nie gesehen werden. 1091 01:14:33,469 --> 01:14:36,013 Nur so ist der Honmoon sicher. 1092 01:14:42,144 --> 01:14:45,397 Wenn ich so einen Honmoon beschützen soll, 1093 01:14:46,148 --> 01:14:49,109 bin ich froh, dass er zerstört wird. 1094 01:14:58,327 --> 01:15:00,996 Gut. Bereit, alles zu vergessen? 1095 01:15:02,539 --> 01:15:05,501 Gut. Ich bin bereit für mein Festmahl. 1096 01:15:10,339 --> 01:15:17,262 Saja! 1097 01:15:33,028 --> 01:15:33,904 Saja! 1098 01:15:33,987 --> 01:15:35,531 Saja! 1099 01:15:53,465 --> 01:15:55,384 Ich werde dein Idol sein 1100 01:15:56,176 --> 01:16:01,306 Kontrolliere dich, bleibst am Haken Dauerschleife kkeuteopsi! 1101 01:16:01,390 --> 01:16:06,144 Wenn es wehtut, hör weiter Ich kann dein Zufluchtsort sein! 1102 01:16:06,228 --> 01:16:08,355 Gerade bin ich der Einzige 1103 01:16:08,438 --> 01:16:13,694 Liebe dich mehr, wenn alles niederbrennt! Mehr als Macht und Gold 1104 01:16:13,777 --> 01:16:16,280 Hab dein Herz, jetzt will ich deine Seele 1105 01:16:16,363 --> 01:16:21,076 Nur ich werde deine Sünden lieben! 1106 01:16:21,159 --> 01:16:26,748 Spüre, wie dir meine Stimme Unter die Haut geht! 1107 01:16:26,832 --> 01:16:29,876 Hört zu, ich sage, was ihr schon wisst 1108 01:16:29,960 --> 01:16:32,337 Ich will das Mikro etwas höher 1109 01:16:33,422 --> 01:16:37,968 Gib mir dein Verlangen! Ich bin der Stern, auf den du zählst 1110 01:16:38,051 --> 01:16:40,637 Du kannst nicht wegsehen 1111 01:16:40,721 --> 01:16:44,016 Weißt du nicht, dass ich dich retten will? 1112 01:16:44,099 --> 01:16:48,854 Wir drehen durch Du brauchst nur mich, ich bin dein Idol! 1113 01:16:50,147 --> 01:16:52,733 Ich bin dein Idol! 1114 01:16:52,816 --> 01:16:55,319 Dein Schmerz macht mich viral! 1115 01:16:55,402 --> 01:17:00,907 Das Naji-Anneun-Fieber überzeugt dich Nareul wihae neon jonjae haneun aideul 1116 01:17:00,991 --> 01:17:06,079 Ich lebe jetzt in deinem Kopf Zu spät, denn du gehörst jetzt mir 1117 01:17:06,163 --> 01:17:08,206 Ich werde euch befreien 1118 01:17:08,290 --> 01:17:11,335 Wenn ihr alle ein Teil von mir seid! 1119 01:17:11,418 --> 01:17:16,715 Ich sage, was ihr schon wisst Ich will das Mikro etwas höher 1120 01:17:16,798 --> 01:17:21,303 Gib mir dein Verlangen Sobald wir deine Welt anzünden! 1121 01:17:21,386 --> 01:17:27,309 Nae hwanholae chwihae, sieh nicht weg Niemand wird dich retten 1122 01:17:27,392 --> 01:17:32,898 Wir drehen durch! Du bist auf den Knien! Ich bin dein Idol! 1123 01:17:42,866 --> 01:17:46,203 Wir sind Jägerinnen, starke Stimmen. 1124 01:17:46,286 --> 01:17:48,997 Töten Dämonen mit unserem Lied. 1125 01:17:49,665 --> 01:17:52,292 Wir bringen die Welt in Ordnung. 1126 01:17:53,168 --> 01:17:55,712 Wenn Dunkelheit auf Licht trifft 1127 01:17:56,505 --> 01:18:01,218 So kommst du her? Glaubst du, du kannst die Welt retten? 1128 01:18:01,301 --> 01:18:04,971 -Du kannst nicht mal dich retten. -Das stimmt. 1129 01:18:05,055 --> 01:18:10,477 Und jetzt sehen alle endlich, was du wirklich bist. 1130 01:18:10,560 --> 01:18:11,853 Das tun sie. 1131 01:18:11,937 --> 01:18:15,357 Und den Honmoon gibt es nicht mehr. 1132 01:18:15,440 --> 01:18:16,483 Das ist er. 1133 01:18:17,067 --> 01:18:18,902 Wir machen einen neuen. 1134 01:18:22,114 --> 01:18:25,075 Jetzt nur noch die Wahrheit 1135 01:18:26,535 --> 01:18:30,539 Nur noch der Beweis dessen, was ich bin 1136 01:18:31,039 --> 01:18:35,585 Das Schlimmste von mir Muster, für die ich mich schäme 1137 01:18:35,669 --> 01:18:39,131 Dinge, die selbst ich nicht verstehe 1138 01:18:39,214 --> 01:18:41,383 Ich wollte alles regeln 1139 01:18:41,466 --> 01:18:43,593 Wollte dagegen ankämpfen 1140 01:18:43,677 --> 01:18:45,929 Ich war total verwirrt 1141 01:18:46,012 --> 01:18:50,100 Mein Herz war gespalten Meine Lügen kollidierten 1142 01:18:50,183 --> 01:18:56,189 Ich weiß nicht, warum ich dachte Ihr wärt nicht auf meiner Seite 1143 01:18:59,568 --> 01:19:04,156 Ich zerbrach in Millionen Stücke Kein Zurück 1144 01:19:04,239 --> 01:19:06,783 Aber jetzt sehe ich die Schönheit 1145 01:19:06,867 --> 01:19:08,702 Im zerbrochenen Glas 1146 01:19:08,785 --> 01:19:13,081 Die Narben gehören zu mir Dunkelheit und Harmonie 1147 01:19:13,165 --> 01:19:15,292 Meine Stimme ohne Lügen 1148 01:19:15,375 --> 01:19:17,586 So klingt sie! 1149 01:19:17,669 --> 01:19:22,382 Warum habe ich die Farben In meinem Kopf verborgen? 1150 01:19:22,466 --> 01:19:26,678 Ich hätte den scharfen Kanten Das Licht zeigen sollen 1151 01:19:26,762 --> 01:19:29,014 Zeig mir, was drunter ist 1152 01:19:29,097 --> 01:19:31,099 Ich finde deine Harmonie 1153 01:19:31,183 --> 01:19:37,773 Der Song, den wir nicht schreiben konnten So klingt er! 1154 01:19:37,856 --> 01:19:39,649 Hört auf zu singen! 1155 01:19:41,067 --> 01:19:45,071 Wir durchbrechen die Stille Erheben uns trotzig 1156 01:19:45,155 --> 01:19:46,865 Schreien in die Stille 1157 01:19:46,948 --> 01:19:48,909 "Du bist nicht allein!" 1158 01:19:48,992 --> 01:19:52,829 Wir hörten auf die Dämonen Ließen sie zwischen uns kommen 1159 01:19:52,913 --> 01:19:56,374 Aber keiner von uns Ist hier draußen allein! 1160 01:19:56,458 --> 01:19:58,502 Wir waren Feiglinge 1161 01:19:58,585 --> 01:20:00,587 Wir waren Lügner 1162 01:20:00,670 --> 01:20:04,174 Wir sind keine Helden Aber überleben trotzdem 1163 01:20:04,257 --> 01:20:06,593 Träumerinnen, Kämpferinnen 1164 01:20:06,676 --> 01:20:10,305 Ich hab die Lügen satt Aber tauche ins Feuer ein 1165 01:20:10,388 --> 01:20:14,351 Und ich werde hier an deiner Seite sein 1166 01:20:18,939 --> 01:20:22,901 Wir zerbrachen in Millionen Stücke Kein Zurück 1167 01:20:22,984 --> 01:20:27,239 Aber jetzt sehen wir Die Schönheit im zerbrochenen Glas 1168 01:20:27,322 --> 01:20:31,034 Die Narben gehören zu mir Dunkelheit und Harmonie 1169 01:20:31,117 --> 01:20:34,913 Meine Stimme ohne Lügen, so klingt sie! 1170 01:20:34,996 --> 01:20:39,000 Warum verbargen wir die Farben in unserem Kopf? 1171 01:20:39,084 --> 01:20:42,921 Steh auf und zeige Den scharfen Kanten das Licht 1172 01:20:43,004 --> 01:20:47,008 Zeig mir, was drunter ist Ich finde deine Harmonie 1173 01:20:47,092 --> 01:20:50,720 Furchtlos und undefiniert, so klingt das! 1174 01:21:04,734 --> 01:21:11,408 Eure Stimmen können mich nicht besiegen! 1175 01:21:14,286 --> 01:21:15,537 Nein! 1176 01:21:15,620 --> 01:21:16,746 Rumi. 1177 01:21:41,605 --> 01:21:43,565 Jinu. Nein. 1178 01:21:43,648 --> 01:21:47,569 Mir tut alles leid. 1179 01:21:49,613 --> 01:21:52,616 Nein, ich wollte dich befreien. 1180 01:21:54,242 --> 01:21:58,121 Das hast du. Du hast mir meine Seele zurückgegeben. 1181 01:22:03,001 --> 01:22:04,044 Und jetzt… 1182 01:22:06,046 --> 01:22:07,547 …gebe ich sie dir. 1183 01:22:30,695 --> 01:22:33,323 So klingt es, hey! 1184 01:22:36,076 --> 01:22:37,077 Hey! 1185 01:22:38,453 --> 01:22:40,747 So klingt es, hey! 1186 01:22:43,917 --> 01:22:44,876 Hey! 1187 01:22:44,960 --> 01:22:46,836 Total mein Typ. Egal. 1188 01:22:46,920 --> 01:22:48,838 So klingt es, hey! 1189 01:22:50,340 --> 01:22:52,050 Keine Bauchmuskeln mehr! 1190 01:22:52,133 --> 01:22:56,972 So klingt es! 1191 01:22:57,055 --> 01:23:00,850 Wir zerbrachen in Millionen Stücke Kein Zurück 1192 01:23:00,934 --> 01:23:04,854 Jetzt sehe ich die Schönheit Im zerbrochenen Glas 1193 01:23:04,938 --> 01:23:08,650 Die Narben gehören zu mir Dunkelheit und Harmonie 1194 01:23:08,733 --> 01:23:12,404 Meine Stimme ohne Lügen, so klingt sie! 1195 01:23:12,487 --> 01:23:16,324 Warum verbargen wir die Farben in unserem Kopf? 1196 01:23:16,408 --> 01:23:20,120 Steh auf und zeige Den scharfen Kanten das Licht 1197 01:23:20,203 --> 01:23:23,999 Zeig mir, was drunter ist Ich finde deine Harmonie 1198 01:23:24,082 --> 01:23:27,877 Furchtlos und undefiniert, so klingt das! 1199 01:23:27,961 --> 01:23:31,631 Meine Stimme ohne Lügen, so klingt sie! 1200 01:23:31,715 --> 01:23:35,635 Furchtlos und undefiniert, so klingt das! 1201 01:23:35,719 --> 01:23:39,764 Wahrheit nach all der Zeit Unsere Stimmen vereint! 1202 01:23:39,848 --> 01:23:46,229 Wenn Dunkelheit auf Licht trifft So klingt das! 1203 01:23:58,867 --> 01:24:01,202 Wir lieben euch, Huntrix! 1204 01:24:03,997 --> 01:24:06,124 Ich liebe meine Mädchen. 1205 01:24:27,479 --> 01:24:29,856 Wow. Das fühlt sich toll an. 1206 01:24:29,939 --> 01:24:34,861 -Das sagen wir seit Jahren. -Siehst du, was dir entgangen ist? 1207 01:24:34,944 --> 01:24:38,698 Ja. Ich komme jeden Tag in unserer Auszeit her. 1208 01:24:38,782 --> 01:24:42,368 Ich bin so froh, dass du nicht gestorben bist. 1209 01:24:42,452 --> 01:24:46,122 Wow, das ist echt direkt. Aber ich auch. 1210 01:24:46,206 --> 01:24:48,792 Ich… Ihr bedeutet mir so viel. 1211 01:24:48,875 --> 01:24:54,339 Ich weiß nicht, was ich ohne euch täte. Ich liebe euch so sehr. 1212 01:24:57,092 --> 01:25:02,263 Couch. 1213 01:25:02,347 --> 01:25:04,641 Drei Monate Couch. 1214 01:25:08,061 --> 01:25:09,687 Sie sind so süß. 1215 01:25:10,563 --> 01:25:12,690 Wir hatten eine gute Pause. 1216 01:25:12,774 --> 01:25:14,984 Ja, ich fühle mich wie neu. 1217 01:25:15,068 --> 01:25:19,280 Ich auch. Ich glaube, die Couch kann warten. 1218 01:25:19,948 --> 01:25:20,907 Hi, Leute. 1219 01:25:20,990 --> 01:25:22,742 Rumi! Mira! 1220 01:25:22,826 --> 01:25:26,371 -Gott, ich liebe euch so sehr! -Ihr seid lieb. 1221 01:25:26,454 --> 01:25:29,207 -Ihr seid die Besten. -Nein, ihr. 1222 01:27:38,127 --> 01:27:43,800 Du bist der Meister der Illusion Nah-rul-sok-ee-ryuh-ha-ji-ma 1223 01:27:44,425 --> 01:27:48,221 Sieh dir die Massen an Die du zum Narren hältst 1224 01:27:48,304 --> 01:27:51,474 Aber sie wenden sich bald gegen dich 1225 01:27:51,557 --> 01:27:54,936 Wie kannst du schlafen oder mit dir leben? 1226 01:27:55,019 --> 01:27:58,481 Gebrochene Seele Gefangen in der schlimmsten Hülle 1227 01:27:58,564 --> 01:28:00,024 Yong-hon-ub-neun 1228 01:28:00,108 --> 01:28:01,776 Nee mok-soom-eul 1229 01:28:01,859 --> 01:28:07,073 Geun-ah-roh Und ich sehe dir beim Sterben zu! 1230 01:28:07,156 --> 01:28:09,284 Kannst dich nicht verbergen 1231 01:28:09,367 --> 01:28:14,289 Ich mache dich alle, du brichst zusammen Ich mache dich fertig 1232 01:28:14,372 --> 01:28:15,748 Es hört nicht auf 1233 01:28:15,832 --> 01:28:19,127 Schneide dich auf und reiße dein Herz raus 1234 01:28:19,210 --> 01:28:21,504 Ihr werdet alle sterben! 1235 01:28:21,587 --> 01:28:26,301 Ich lege los und erledige dich! 1236 01:28:26,384 --> 01:28:28,052 Takedown! 1237 01:28:29,762 --> 01:28:31,180 Takedown! 1238 01:28:32,598 --> 01:28:33,933 Takedown! 1239 01:28:36,561 --> 01:28:38,021 Mach dich alle 1240 01:34:50,226 --> 01:34:54,563 Untertitel von: Steffi Gaedeke